Translation of "злюсь" in Turkish

0.562 sec.

Examples of using "злюсь" in a sentence and their turkish translations:

Я не злюсь!

Kızgın değilim.

Иногда я злюсь.

Bazen sinirlenirim.

Я не злюсь.

Kızgın değilim.

Я редко злюсь.

Nadiren kızarım.

Я всё ещё злюсь.

Ben hâlâ kızgınım.

Я больше не злюсь.

Artık kızgın değilim.

- Я сумасшедший.
- Я злюсь.

Ben çılgınım.

Я немного злюсь на тебя.

Sana biraz kızgınım.

Я на него не злюсь.

Ona kızgın değilim.

Я почти никогда не злюсь.

Neredeyse asla kızmam.

Том знал, что я злюсь.

Tom öfkelendiğimi biliyordu.

Я всё ещё злюсь на неё.

Hâlâ ona kızgınım.

Я никогда не злюсь без причины.

Sebep olmadan asla kızgın olmam.

Я ни на кого не злюсь.

Hiç kimseye sinirli değilim.

Я всё ещё злюсь на них.

Ben hala onlara kızgınım.

Я всё ещё немного злюсь на тебя.

Sana hâlâ biraz kızgınım.

Человек, на которого я злюсь, – это мой брат.

Kızgın olduğum kişi erkek kardeşimdir.

Я злюсь, потому что она не позвонила мне.

O beni aramadığı için kızgınım.

Я сделала то, что обычно делаю, когда я злюсь.

Kızgınken her zaman yaptığım şeyi yaptım.

Он мне солгал. Поэтому я и злюсь на него.

O bana yalan söyledi. Bu nedenle ona kızgınım.

- Поэтому я зол на него.
- Поэтому я зла на него.
- Вот отчего я злюсь на него.
- Именно поэтому я злюсь на него.

İşte bu yüzden ona kızgınım.

- Я не злюсь на Тома.
- Я не сержусь на Тома.

Tom'a kızgın değilim.

- Я зол.
- Я зла.
- Я злюсь.
- Я разозлён.
- Я разозлена.

Öfkeliyim.

- Я не зол на тебя.
- Я не злюсь на тебя.

Ben sana kızgın değilim.

«Почему ты на меня злишься?» — «Я на тебя не злюсь!»

"Neden bana kızgınsın?" " Sana kızgın değilim!"

- Я на них не сержусь.
- Я на них не злюсь.

Onlara kızgın değilim.

- Я на него не злюсь.
- Я на него не сержусь.

Ona kızgın değilim.

- Я на неё не злюсь.
- Я на неё не сержусь.

Ona kızgın değilim.

Ты, может быть, забыла, почему я всё ещё злюсь на Тома.

Belki Tom'a neden hâlâ kızgın olduğumu unuttun.

- Я больше не злюсь.
- Я больше не зол.
- Я уже не сержусь.

Artık kızgın değilim.

- Я на всех зол.
- Я на всех злюсь.
- Я на всех зла.

Ben herkese kızgındım.

- Конечно я злюсь.
- Ещё бы я не злился!
- Ещё бы я не сердился!

Tabii ki kızgınım.

- Я на них не сержусь.
- Я на них не злюсь.
- Я не сержусь на них.

Onlara kızgın değilim.

Я злюсь на своего парня из-за того, что он забыл про День святого Валентина.

Sevgililer Gününü unuttuğu için erkek arkadaşıma kızgınım.

Чем больше ты от меня что-то скрываешь, тем больше я злюсь, узнав потом об этом.

Bence benden daha fazla saklamayın sonradan öğrenince çok daha fazla kızıyorum.

- Я почти никогда ни на кого не злюсь.
- Я почти никогда ни на кого не сержусь.

Neredeyse hiç kimseye kızmam.

- Я злюсь, когда мой парень говорит с другими девушками.
- Я сержусь, когда мой парень говорит с другими девушками.

Erkek arkadaşım başka kızlarla konuştuğu zaman sinirleniyorum.