Translation of "причины" in English

0.024 sec.

Examples of using "причины" in a sentence and their english translations:

- Причины понятны.
- Причины можно понять.

The reasons are understandable.

Причины следующие.

The reasons are as follows.

Причины неясны.

The reasons are unclear.

Причины понятны.

The reasons are understandable.

Каковы причины?

What are the causes?

причины для этого.

reasons for this.

Нет причины жаловаться.

There's no reason to complain.

Нет никакой причины.

- There is no reason.
- There's no reason.

для любой причины.

for whatever reason.

- Причины никто не знает.
- Причины этого никто не знает.

No one knows the cause.

- У Тома есть свои причины.
- У Тома свои причины.

Tom has his reasons.

Пока наши причины того,

As long as our reasons

искать причины нашего счастья

outsourcing our happiness

и причины нашего несчастья

and outsourcing our unhappiness

Нам всем нужны причины.

We all want reasons.

Причины этого легко понять:

It is easy to understand why:

Чтобы понять причины этого,

So to understand why,

и причины его успеха.

and why it was so successful.

Причины нашего провала следующие.

The reasons for our failure are as follows.

Объясни конкретно, каковы причины.

Explain exactly what the reasons are.

Прекрати плакать без причины.

Stop crying for no reason.

У меня свои причины.

I've got my reasons.

Он рассмеялся без причины.

He laughed for no reason.

Я не знаю причины.

I don't know the cause.

Причины мне не сказали.

I wasn't told the reason.

Том не знает причины.

Tom doesn't know the reason.

Для сожалений нет причины.

There is no reason to be sorry.

Том смеялся без причины.

Tom laughed for no reason.

Есть причины для оптимизма?

Is there reason for optimism?

- Он объяснил причины своих странных поступков.
- Он объяснил причины своего странного поведения.

He accounted for his strange acts.

И поэтому истинные их причины

and therefore their real causes

Мы продолжили искать причины, которые

And we've gone on to discover what goes wrong within your brain

Следственный комитет изучает причины аварии.

The investigating committee is looking into the cause of the accident.

Кроме этого есть другие причины.

In addition to this, there are other reasons.

У меня есть свои причины.

I have my own reasons.

У меня нет уважительной причины.

I don't have an excuse.

Нет причины выходить из себя.

- That's no reason to get mad.
- That's no reason to get angry.

Полиция сейчас расследует причины аварии.

The police are now investigating the cause of the accident.

Ничто не происходит без причины.

Nothing happens without a cause.

Нет никакой причины для страха.

There's no reason to be afraid.

Может быть, есть другие причины.

Perhaps there are other reasons.

У меня были свои причины.

I had my reasons.

У Тома были причины злиться.

Tom had reasons to be angry.

У каждого были свои причины.

Everyone had their reasons.

У них есть свои причины.

They have their reasons.

У Тома действительно были причины.

Tom did have reasons.

У нас были свои причины.

We had our reasons.

Помимо прочего есть другие причины.

In addition to this, there are other reasons.

Да, есть две важные причины.

Yes, there are two important reasons.

Сёстры часто ссорятся без причины.

The sisters often quarrel over nothing.

Мы не смеёмся без причины.

We're not laughing for no reason.

Он оскорбил меня без причины.

He insulted me without reason.

Некоторые люди ссорятся вообще без причины.

Some people quarrel for no reason at all.

Я никогда не злюсь без причины.

I'm never angry without reason.

У меня на то свои причины.

I have my reasons for doing that.

У эпилепсии могут быть разные причины.

Epilepsy can have various causes.

Я не хочу страдать без причины.

I don't want to suffer for no reason.

У него свои причины там оставаться.

He has his reasons for staying there.

Не вижу никакой причины для этого.

I don't see any reason for it.

Он оскорбил меня безо всякой причины.

He insulted me without any reason.

У Тома не было причины злиться.

Tom had no reason to get mad.

У Тома были причины для беспокойства.

Tom had reason to be concerned.

Отсутствие причины остаться - хорошая причина уйти.

No reason to stay is a good reason to leave.

У полиции есть причины подозревать Тома.

The police had reasons to suspect Tom.

- У него есть на то свои причины, чтобы там оставаться.
- У него свои причины там оставаться.

He has his reasons for staying there.

- Том начал на меня орать без всякой причины.
- Том стал на меня орать без всякой причины.

Tom started screaming at me for no reason at all.

Существует по крайней мере три важные причины,

There are at least three important reasons

Никогда не пропускай школу без уважительной причины.

Never stay away from school without good cause.

По поводу причины пожара нет больших сомнений.

- There is not much doubt about the cause of the fire.
- There's not much doubt about the cause of the fire.
- There isn't much doubt about the cause of the fire.

Он отклонил мою просьбу без веской причины.

He refused my offer for no good reason.

Иногда он выходит из себя без причины.

He sometimes loses his temper for nothing.

Я не в курсе причины её отсутствия.

I don't know the reason for her absence.

Умная собака никогда не лает без причины.

A smart dog never barks for no reason.

У меня есть причины в этом сомневаться.

I have a reason to doubt that.

Я уверен, у Тома были свои причины.

I'm sure Tom had his reasons.

Кажется, Том заинтересован в выяснении причины проблемы.

Tom seems interested in finding out the cause of the problem.

Счастлив тот, кто мог познать причины вещей.

Fortunate is he who is able to know the causes of things.

В настоящее время причины этого заболевания неясны.

At present, the cause of the disease is unknown.

Мы так никогда и не узнали причины.

We never figured out why.

У Тома есть на это свои причины.

Tom has his reasons for doing that.

У Тома должны были быть свои причины.

- Tom must've had his reasons.
- Tom must have had his reasons.