Translation of "довольна" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "довольна" in a sentence and their turkish translations:

Я довольна результатом.

Sonuçtan memnunum.

Она не вполне довольна.

O, tamamen hoşnut değil.

- Она довольна?
- Она удовлетворена?

- O tatmin olmuş mu?
- Memnun mu?

Она счастлива и довольна.

O mutlu ve memnun.

- Я доволен.
- Я довольна.

Ben memnunum.

Она довольна его нынешней зарплатой.

O, şu anki maaşından memnun.

Она была довольна своей жизнью.

O, hayatından memnundu.

Она была довольна новым платьем.

Yeni elbisesinden memnundu.

Она никогда не бывает довольна.

O asla tatmin olmaz.

Она была довольна новой юбкой.

Yeni eteğiyle mutluydu.

Она вполне довольна своей новой работой.

Yeni işinden oldukça memnun.

- Будь доволен.
- Будь довольна.
- Будьте довольны.

Hayatından memnun ol.

- Теперь ты доволен?
- Теперь ты довольна?

Şimdi memnun musun?

- Ты этим доволен?
- Ты этим довольна?

O seni tatmin ediyor mu?

- Я был доволен.
- Я была довольна.

Memnundum.

- Вы довольны?
- Ты доволен?
- Ты довольна?

Memnun musun?

- Теперь я доволен!
- Теперь я довольна!

Şimdi mutluyum!

- Я этим доволен.
- Я этим довольна.

Ben onunla mutluyum.

- Я очень доволен.
- Я очень довольна.

Halimden çok memnunum.

- Меня это устраивает.
- Я им доволен.
- Я ей доволен.
- Я им довольна.
- Я ей довольна.

Ben onunla mutluyum.

Том говорит, что Мэри должна быть довольна.

Tom Mary'nin mutlu olması gerektiğini söylüyor.

- Она не будет довольна.
- Ей не понравится.

Memnun olmaz.

- Она была довольна подарком.
- Ей понравился подарок.

O, hediyeden memnundu.

Мэри сказала, что она устала, но довольна.

Mary yorgun ama mutlu olduğunu söyledi.

- Ты счастлива?
- Ты счастлив?
- Вы счастливы?
- Вы довольны?
- Ты доволен?
- Ты рад?
- Ты довольна?
- Доволен?
- Довольна?
- Довольны?

Mutlu musun?

- Я очень доволен результатом.
- Я очень довольна результатом.

Ben sonuçtan çok mutluyum.

- Она была очень довольна.
- Она была очень счастлива.

O çok mutluydu.

- Я доволен своей зарплатой.
- Я довольна своей зарплатой.

Maaşımdan memnunum.

- Ты, похоже, доволен собой.
- Ты, похоже, довольна собой.

Kendinizden memnun görünüyorsunuz.

- Она была удовлетворена результатом.
- Она была довольна результатом.

O, sonuçtan memnundu.

- Ты вроде доволен.
- Ты вроде довольна.
- Вы вроде довольны.

Hoşnut görünüyorsun.

Мы уберёмся у себя в комнате, чтобы мама была довольна.

Annemizin memnun olması için odamıza çekidüzen vereceğiz.

Том спросил Мэри, действительно ли та довольна своей новой работой.

Tom Mary'ye yeni işinde mutlu olup olmadığını sordu.

- Разве ты не доволен результатом?
- Разве ты не довольна результатом?

Sonuçtan memnun değil misin?

- Она не будет довольна.
- Ей не понравится.
- Ей это не понравится.

Bundan hiç hoşlanmayacak.

- Её очень обрадовал мой подарок.
- Она была очень довольна моим подарком.

O, hediyemle ilgili çok mutlu idi.

- Я доволен своей зарплатой.
- Я довольна своей зарплатой.
- Меня устраивает моя зарплата.

Maaşımdan memnunum.

- Я доволен.
- Я удовлетворённый.
- Я удовлетворён.
- Я удовлетворённая.
- Я удовлетворена.
- Я довольна.

Ben hoşnutum.

- Вы довольны своим телом?
- Ты доволен своим телом?
- Ты довольна своим телом?

Vücudunuzdan memnun musunuz?

- Я не доволен обслуживанием в ресторане.
- Я не довольна обслуживанием в ресторане.

Restoranın servisinden memnun değilim.

- Я очень доволен своим новым домом.
- Я очень довольна своим новым домом.

Yeni evimden çok memnunum.

- Ты удовлетворен результатом?
- Вы довольны результатом?
- Ты доволен результатом?
- Ты довольна результатом?

Sonuçtan memnun musunuz?

- Вы довольны своей внешностью?
- Ты доволен своей внешностью?
- Ты довольна своей внешностью?

Görünüşünden memnun musun?

- Ты доволен своим весом?
- Ты довольна своим весом?
- Вы довольны своим весом?

Kilondan memnun musun?

- Том говорит, что Мэри была счастлива.
- Том говорит, что Мэри была довольна.

Tom Mary'nin mutlu olduğunu söylüyor.

- Я рад, что ты доволен.
- Я рад, что ты довольна.
- Я рад, что вы довольны.
- Я рада, что ты доволен.
- Я рада, что ты довольна.
- Я рада, что вы довольны.

Memnun olmana sevindim.

- Том сказал, что Мария счастлива.
- Том сказал, что Мэри счастлива.
- Том сказал, что Мэри довольна.

Tom Mary'nin mutlu olduğunu söyledi.

- Ты, кажется, вполне доволен собой.
- Ты, кажется, вполне довольна собой.
- Вы, кажется, вполне довольны собой.

Kendinden oldukça memnun görünüyorsun.

- Теперь ты доволен?
- Теперь вы довольны?
- Теперь ты счастлив?
- Теперь вы счастливы?
- Теперь ты довольна?

Şimdi mutlu musun?

- Я более чем довольна.
- Я более чем доволен.
- Я более чем счастлива.
- Я более чем счастлив.

Ben çok mutluyum.

- Ты не рад?
- Ты не рада?
- Вы не рады?
- Ты не доволен?
- Ты не довольна?
- Вы не довольны?

- Memnun değil misin?
- Memnun değil misiniz?

- Я думаю, ты останешься довольным.
- Я думаю, ты останешься доволен.
- Я думаю, ты останешься довольной.
- Я думаю, ты останешься довольна.

Bence memnun kalacaksın.

- Ты выглядишь довольным.
- Вы выглядите довольным.
- Ты выглядишь довольной.
- Вы выглядите довольной.
- Вы выглядите довольными.
- Ты, похоже, доволен.
- Ты, похоже, довольна.
- Вы, похоже, довольны.

Memnun gibi görünüyorsun.

- Если Том счастлив, то и я счастлива.
- Если Том счастлив, то и я счастлив.
- Если Том доволен, то и я довольна.
- Если Том доволен, то и я доволен.

Eğer Tom mutluysa ben mutluyum.

- Что касается меня, то я вполне счастлив.
- Что касается меня, то я вполне счастлива.
- Что касается меня, то я вполне доволен.
- Что касается меня, то я вполне довольна.

Bana gelince, oldukça mutluyum.