Translation of "бывает" in English

0.015 sec.

Examples of using "бывает" in a sentence and their english translations:

- Бывает.
- Всякое бывает.

- Shit happens.
- Stuff happens.
- Things happen.

Бывает.

- It's getting there.
- It happens.

- Так не бывает.
- Такого не бывает.

- It doesn't work that way.
- This never happens.

Ну, бывает.

- It's just what happens.
- Well, it happens.

Всякое бывает.

- Stuff happens.
- Anything can happen.

- Тебе бывает одиноко?
- Вам бывает одиноко?
- Тебе когда-нибудь бывает одиноко?
- Вам когда-нибудь бывает одиноко?

Do you ever get lonely?

Не бывает плохой погоды, бывает плохая одежда.

There's no bad weather, there's bad clothing.

Не бывает некрасивых женщин, бывает мало алкоголя.

There is no ugly woman, just not enough alcohol.

- Не переживай. Такое бывает.
- Не переживайте. Такое бывает.

Don't worry. These things happen.

- Плохих ответов не бывает.
- Неправильных ответов не бывает.

There are no wrong answers.

Плохой погоды не бывает - бывает только плохая одежда.

There is no unseasonable weather, there is only a wrong choice of clothes.

- Простых решений не бывает.
- Лёгких решений не бывает.

There are no easy solutions.

Судьба бывает жестока.

Destiny is sometimes cruel.

Такое иногда бывает.

- That happens sometimes.
- That sometimes happens.

Совпадений не бывает.

There are no coincidences.

Ничего, такое бывает.

It's not important, things happen.

Со всеми бывает.

- It can happen to anybody.
- It could happen to anybody.
- It happens to everyone.

Что ж, бывает.

Well, such things happen.

Так не бывает.

It doesn't work that way.

Том бывает настырным.

Tom is sometimes a little pushy.

Молния бывает опасна.

Lightning can be dangerous.

Это редко бывает.

- This rarely happens.
- That rarely happens.

Такое тоже бывает.

That's the way it is sometimes.

Том бывает непослушным.

Tom is sometimes naughty.

- Ничего страшного. Со всеми бывает.
- Да ничего. Со всеми бывает.
- Ничего. Со всяким бывает.

Never mind. It happens to everyone.

Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой.

The truth is rarely pure and never simple.

- Жизнь лёгкой не бывает.
- Жизнь никогда не бывает лёгкой.

Life is never easy.

- Это со всеми бывает.
- Это со всеми нами бывает.

It happens to all of us.

- Это часто бывает.
- Это часто происходит.
- Так часто бывает.

- It happens a lot.
- That happens a lot.

- Тут зимой бывает много снега?
- Здесь зимой бывает много снега?

- Does it snow much here in winter?
- Does it snow a lot here in the winter?

- Том никогда не бывает трезвым.
- Том никогда не бывает трезв.

Tom is never sober.

- Тебя никогда здесь не бывает.
- Вас никогда здесь не бывает.

You're never here.

- С тобой такое часто бывает?
- С вами такое часто бывает?

Does this happen to you a lot?

- Это с тобой часто бывает?
- Это с вами часто бывает?

Does this happen to you often?

Иногда мне бывает грустно.

At times I feel sad.

Такое бывает, когда спешишь.

That sort of thing can happen when you are in haste.

Обычно град бывает летом.

As a rule, hail falls in the summer.

Зимой бывает много пожаров.

- We often have fires in winter.
- There are a lot of fires in the winter.

Хорошего много не бывает.

Good things come in small packages.

Вечной любви не бывает.

Eternal love doesn't exist.

Иногда он бывает странным.

He's strange sometimes.

Счастливой любви не бывает.

There is no happy love.

Безвыходных положений не бывает.

There is no situation that is without hope.

Глупых вопросов не бывает.

There are no stupid questions.

Не смущайся. Такое бывает.

Don't feel embarrassed. These things happen.

Реальных видений не бывает.

There are no real visions.

Внешность часто бывает обманчива.

Appearances often are deceiving.

Утро добрым не бывает.

- Morning is never good.
- The morning doesn't happen good.

Такое бывает в жизни.

- It happens.
- That happens in life.

У Вас бывает изжога?

Do you have heartburn?

Непотопляемых кораблей не бывает.

No ship is unsinkable.

Том редко бывает дома.

Tom is seldom home.

Здесь не бывает воды.

There's no water here.

Жизнь иногда бывает странной.

Life is weird sometimes.

Том бывает немного сварливым.

Tom tends to be a bit grumpy.

Но, бывает, я ною.

Sometimes I will be weak.

Он часто бывает дома.

He is often home.

Это действительно иногда бывает.

That really does happen sometimes.

Обычно такого не бывает.

That usually doesn't happen.

Такое со всеми бывает.

That happens to everyone.

Идеальных систем не бывает.

No system is perfect.

Да, такое временами бывает.

Yes, it happens once in a while.

Так обычно и бывает.

That's what usually happens.

Том редко бывает дома

Tom is hardly ever at home.

Жизнь редко бывает справедливой.

Life is rarely fair.

Он редко бывает дома.

He is seldom home.

Змей бывает трудно заметить.

Snakes can be hard to spot.

Ничего не бывает случайно.

Nothing happens by chance.

Том часто бывает дома.

Tom is often home.

Здесь часто бывает снег.

It often snows here.

Жизнь лёгкой не бывает.

Life is never easy.

Зимой бывает довольно холодно.

It gets quite cold in the winter.

Летом бывает довольно жарко.

- It gets quite hot in summer.
- It gets quite hot in the summer.

Любовь порой бывает жестока.

Love is cruel sometimes.