Examples of using "говоря" in a sentence and their turkish translations:
Bir şeye benzetecek olursam,
Aslında...
Açık konuşmak gerekirse, sen hatalısın.
Dürüst olmak gerekirse, ben bilmiyorum.
Açık konuşmak gerekirse, bu doğru.
Doğruyu söylemek gerekirse, ben aynı fikirde değilim.
yani kısacası oldukça fazla
diyerek bize hatırlatmalarda bulunuyor
Genel olarak konuşursak, Japonlar sıkı işçilerdir.
Uzun bir hikayeyi kısalttığı için, kovuldu.
Açıkçası ben açım.
Açık konuşmak gerekirse, domates bir meyvedir.
Genel olarak konuşursak, Tom haklı.
- Açıkçası, bu bir hata.
- Bu, açıkçası, bir hata.
- Açık konuşmak gerekirse, bu bir hata.
Sadede gelelim, biz evlendik.
Gerçeği söylemek gerekirse, kalemini kaybettim.
Açıkçası, ben onu sevmiyorum.
Gerçeği söylemek gerekirse, kendimi yalnız hissettim.
Açıkçası, onun konuşmaları her zaman sıkıcı.
batının medeniyetlerini alalım derken
Aslında kısacası Da Vinci şunu diyordu
Açıkçası, ondan hoşlanmıyorum.
- Açıkçası o hatalıdır.
- Dürüstçe konuşmak gerekirse, o hatalıdır.
Açıkçası, bir hata yaptın.
Dürüst olmak gerekirse, ondan nefret ediyorum.
Genel olarak, Amerikalılar kahveyi severler.
Dürüstçe konuşulursa, o güvenilmez bir adamdır.
Tom bir şey söylemeden başı ile onayladı.
Açık konuşmak gerekirse teori doğru değil.
Açık konuşmak gerekirse, domates bir meyvedir.
Genel olarak konuşursak, erkekler kadınlardan daha uzundur.
Açıkçası dünya yuvarlak değil.
Doğrusunu söylemek gerekirse, kendimi seviyorum.
Ben açıkçası bilmiyorum.
Açıkçası, ben senin düşünceni beğenmiyorum.
Gerçeği söylemek gerekirse, oraya gitmedim.
yani kısacası tam bir sanat eseridir
yani kısacası depremin olması çok doğal bir şey
Dürüst olmak gerekirse benim amaçlarım da yok;
Doğruyu söylemek gerekirse, ben ondan çok hoşlanmıyorum.
Genel olarak konuşulursa İngiltere'de iklim yumuşaktır.
Açıkçası, ben sizi sevmiyorum.
Açıkçası, ondan hoşlanmıyorum.
Doğruyu söylemek gerekirse ben onu sevmiyorum.
Bu, lafın gelişi.
Aramızda kalsın, o bir homo gibi görünüyor.
- Açıkçası, canım, umurumda değil.
- Doğrusu, canım, vız gelir tırıs gider.
Açıkça konuşmak gerekirse, senin düşünce biçimin demode.
Bu gerçekten iyi bir zaman değil.
Doğrusu hepimiz biraz korktuk.
Doğrusu, endişelenecek bir şey yok.
- Kurallara bakılırsa, teori doğru değil.
- Açık konuşmak gerekirse teori doğru değil.
Sen aslında erken geldin.
Doğruyu söylemek gerekirse bilmiyoruz.
Doğruyu söylemek gerekirse onu küçümsüyorum.
Açıkçası bundan hoşlanmıyorum.
Bu arada, İngilizcem kesinlikle ümit vaat etmiyor.
Doğruyu söylemek gerekirse o benim kız arkadaşım.
Aslında o hoş bir adam.
Gerçeği söylemek gerekirse çeviri yapmaktan hoşlanmam.
Kurallara bakılırsa,onun konuşmasında birkaç hata vardı.
Açıkçası, ben onu inanılması zor buluyorum.
Doğrusunu söylemek gerekirse, onlarla gitmek istemiyorum.
Açık konuşmak gerekirse, neden gitmek istediğini anlamak zor.
Doğruyu söylemek gerekirse, onu gerçekten sevmiyorum.
Açıkçası, siz elinizden gelen gayreti göstermediniz.
Basitçe, nüfusumuz yalnızca büyümüyor,
gerçekten de kırık ve hasarlı bir kalpten bahsediyor olabileceğimizi kabul edersek
bazı ülkeler ise bırakın zarar vermeyi
Yani bizim rahatsız olduğumuzdan dolayı değil açıkçası
Doğruyu söylemek gerekirse, onu gerçekten sevmiyorum.
Gerçeği söylemek gerekirse, biraz bira içmiştim.
Genel olarak söylemek gerekirse, oğlanlar kızlardan daha hızlı koşabilirler.
Genelde Yeni Zelandalılar Japonlardan daha uzun boyludur.
Doğruyu söylemek gerekirse, ben senin baban değilim.
Açıkçası, ben fikri beğenmiyorum.
Açık konuşmak gerekirse, bu roman çok ilginç değil.
Gerçeği söylemek gerekirse, o benim kuzenim.
Açıkçası, o oldukça utangaçtı.
Uzun lafın kısası: o kazandı ve ben kaybettim.
Açıkça söylemek gerekirse, seninle aynı fikirde değilim.
Açıkçası, o adamdan hoşlanmıyorum.
Uzun lafın kısası sadece ondan hoşlanmıyorum.
Genelde Japonya iklimi yumuşaktır.
- Genel olarak, kadınlar erkeklerden daha uzun yaşarlar.
- Genel olarak konuşulursa, kadınlar erkeklerden daha uzun yaşarlar.
Dürüst olmak gerekirse, seni hiç sevmiyorum.
Sık sık tek bir kelime etmeden saatlerce otururdu.
Genel olarak konuşulursa, kadınlar erkeklerden daha iyi dilcidirler.
Gerçekten o benim amacım değildi.
Senin Fransızcan çok yetersiz.
Gerçeği bilmeyi gerçekten istiyorum.
Açıkçası, saç kesimini sevmiyorum.
Doğruyu söylemek gerekirse, filmi zaten gördüm.
Dürüst olmak gerekirse, onun konuşmaları her zaman bir sıkıntı.
Doğrusunu istersen, domates sebze değildir, bilakis meyvedir.
Gerçeği söylemek gerekirse, Tom'dan hoşlanmıyorum.