Translation of "согласна" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "согласна" in a sentence and their turkish translations:

- Я согласен.
- Я согласна.
- Согласна.
- Согласен.

- Kabul ediyorum.
- Aynı fikirdeyim.

- Согласна.
- Согласен.

- Anlaştık.
- Kabul.

- Договорились.
- Согласна.
- Ладно.

Anlaştık.

Мэри была согласна.

Mary kabul etti.

- Согласна.
- Окей.
- О'кэй.

Tamam.

- Я совершенно согласен.
- Полностью согласна.
- Полностью согласен.
- Я абсолютно согласен.
- Я абсолютно согласна.
- Я совершенно согласна.

Tamamen katılıyorum.

- Полностью согласна.
- Полностью согласен.

Tamamen aynı fikirdeyim.

Мэри с ним согласна.

Mary onunla aynı düşüncededir.

- Согласна.
- О'кэй.
- Ладно.
- Хорошо.

Olur.

Она с ним согласна.

O onunla aynı düşüncede.

- Я согласен.
- Я согласна.

Kabul ediyorum.

- Договорились.
- Согласна.
- Согласен.
- Ладно.

- Tamam.
- Anlaştık.
- Olur.

- Ты согласен?
- Ты согласна?

Kabul ediyor musun?

- Согласна.
- Согласен.
- Ладно.
- Хорошо.
- Идёт.

Tamam.

- Я согласен.
- Я согласна.
- Соглашусь.

Kabul ediyorum.

Мария не согласна с Томом.

Mary Tom ile aynı fikirde değil.

Я совершенно с вами согласна.

Tamamen sizinle aynı düşüncedeyim.

- Согласна.
- Окей.
- О'кэй.
- Оки-доки.

Tamam.

- Хорошо. Я согласен.
- Ладно, я согласен.
- Хорошо. Я согласна.
- Ладно, согласен.
- Ладно, согласна.

Tamam. Kabul ediyorum.

- Полностью согласна.
- Полностью согласен.
- Безусловно согласен.

Ben tamamen katılıyorum.

- Я не согласен.
- Я не согласна.

Aynı fikirde değilim.

- Вы согласны?
- Ты согласен?
- Ты согласна?

- Katılıyor musunuz?
- Katılıyor musun?
- Kabul ediyor musun?

- Я полностью согласен.
- Я полностью согласна.

Tamamen katılıyorum.

- Я согласен с ним.
- Я согласна с ним.
- Я с ним согласен.
- Я с ним согласна.

Onunla aynı fikirdeyim.

- Я совершенно не согласен.
- Я абсолютно не согласен.
- Я абсолютно не согласна.
- Я совершенно не согласна.

Tamamen katılmıyorum.

Я на сто процентов с тобой согласна.

Seninle %100 aynı fikirdeyim.

Том сказал, что Мэри согласна это сделать.

Tom, Mary'nin bunu yapmayı kabul ettiğini söyledi.

- Я не согласен.
- Я не согласна.
- Не согласен.

- Ben aynı fikirde değilim.
- Aynı fikirde değilim.
- Ben katılmıyorum.
- Uygun bulmuyorum.

Том был рад, что Мэри с ним согласна.

Mary kendisiyle aynı görüşte olduğu için Tom memnundu.

- Я согласен с Вами.
- Я согласна с Вами.

- Seninle aynı fikirdeyim.
- Sana katılıyorum.

- Я с этим согласен.
- Я с этим согласна.

Katılıyorum.

- Я согласен с Томом.
- Я согласна с Томом.

- Tom'a katılıyorum.
- Tom'la aynı fikirdeyim.

- Полностью с этим согласен.
- Полностью с этим согласна.

Ben buna tamamen katılıyorum.

- Я единственный с тобой согласен?
- Я единственная с тобой согласна?
- Я единственный с вами согласен?
- Я единственная с вами согласна?

Seninle aynı fikirde olan tek kişi ben miyim?

- Я полностью с этим согласен.
- Я полностью согласен с этим.
- Я полностью согласна с этим.
- Я полностью с этим согласна.

Tamamen buna katılıyorum.

- Я не согласен с этим.
- Я с этим не согласен.
- Я не согласна с этим.
- Я с этим не согласна.

Buna katılmıyorum.

- Ты не согласен?
- Ты не согласна?
- Вы не согласны?

Katılmıyor musunuz?

- Надеюсь, ты согласен.
- Надеюсь, вы согласны.
- Надеюсь, ты согласна.

Katıldığını umuyorum.

Я надеюсь, что ты будешь согласна с этим переводом.

Bu çeviriyi onayladığını umuyorum.

Я не понимаю, почему она не согласна с моим мнением.

Neden benim görüşüme karşı olduğunu anlamıyorum.

- Честно говоря, я не согласен.
- Честно говоря, я не согласна.

Doğruyu söylemek gerekirse, ben aynı fikirde değilim.

- Я согласен с мнением Тома.
- Я согласна с мнением Тома.

Tom'un görüşüne katılıyorum.

- Я бы согласился.
- Я бы согласилась.
- Я была бы согласна.

Ben katılıyorum.

- Я согласен с его планом.
- Я согласна с его планом.

Onun planına katılıyorum.

- Ты со мной согласен?
- Ты со мной согласна?
- Вы со мной согласны?
- Вы согласны со мной?
- Ты согласен со мной?
- Ты согласна со мной?

Benimle aynı fikirde misiniz?

- Боюсь, я с вами не согласен.
- Боюсь, я с тобой не согласен.
- Боюсь, я с вами не согласна.
- Боюсь, я с тобой не согласна.

Maalesef seninle aynı fikirde değilim.

- Я просто не согласен с вами.
- Я просто не согласна с вами.
- Я просто не согласна с тобой.
- Я просто не согласен с тобой.

Ben sadece seninle aynı fikirde değilim.

- Том, я с тобой не согласен.
- Том, я с тобой не согласна.

Tom, seninle aynı fikirde değilim.

- Я с тобой не согласен, Том.
- Я с тобой не согласна, Том.

Tom, seninle aynı fikirde değilim.

- Вы с ним согласны.
- Ты с ним согласен.
- Ты с ним согласна.

Sen onunla aynı fikirdesin.

- Ты с нами согласен?
- Ты с нами согласна?
- Вы с нами согласны?

Bizimle aynı fikirde misin?

- Ты с ними согласен?
- Ты с ними согласна?
- Вы с ними согласны?

Onlarla aynı fikirde misin?

- Ты с ним согласен?
- Ты с ним согласна?
- Вы с ним согласны?

Onunla aynı fikirde misin?

- Ты с ней согласен?
- Ты с ней согласна?
- Вы с ней согласны?

Onunla aynı fikirde misin?

- Ты с этим согласен?
- Вы с этим согласны?
- Ты с этим согласна?

Onunla aynı fikirde misin?

Я уважаю его взгляды, хотя и не согласна со многими из них.

Pek çoğuna katılmasam da görüşlerine saygı duyuyorum.

- Я не уверен, что согласен.
- Не уверена, что согласна.
- Не уверен, что согласен.

Katıldığımdan emin değilim.

- Я не согласен с тобой.
- Я с тобой не согласна.
- Я не согласна с тобой.
- Я с Вами не согласен.
- Я с тобой не согласен.
- Я с вами не согласен.

- Sana katılmıyorum.
- Sizinle aynı fikirde değilim.
- Size katılmıyorum.
- Sizinle aynı görüşte değilim.

- Я рад, что ты согласен.
- Я рад, что ты согласна.
- Я рад, что вы согласны.
- Я рада, что ты согласен.
- Я рада, что ты согласна.
- Я рада, что вы согласны.

Katıldığına memnunum.

- Я согласен с тобой на сто процентов.
- Я согласна с тобой на сто процентов.

Sana yüzde 100 katılıyorum.

- Я не согласен с ним.
- Я с ним не согласен.
- Я с ним не согласна.

Onunla aynı fikirde değilim.

- Том спросил меня, согласна ли я с Мэри.
- Том спросил меня, согласен ли я с Мэри.

Tom bana Mary ile aynı fikirde olup olmadığımı sordu.

- Не знаю как ты, но я согласен с Томом.
- Не знаю как вы, но я согласен с Томом.
- Не знаю как ты, но я согласна с Томом.
- Не знаю как вы, но я согласна с Томом.

Senin hakkında bilmiyorum ama Tom'la aynı fikirdeyim.

- С какой частью вы не согласны?
- С какой частью ты не согласен?
- С какой частью ты не согласна?

Hangi parçasına katılmıyorsun?

- Я согласен с твоим мнением насчёт налогов.
- Я согласен с твоим мнением по поводу налогов.
- Я согласен с вашим мнением по поводу налогов.
- Я согласна с вашим мнением по поводу налогов.
- Я согласна с твоим мнением по поводу налогов.

Ben vergiler hakkındaki fikrinize katılıyorum.

- Я с тобой не согласна.
- Я с Вами не согласен.
- Я с тобой не согласен.
- Я с вами не согласен.

Sana katılmıyorum.

- Я не против, если не против ты.
- Я согласен, если согласна ты.
- Я согласен, если согласен ты.
- Мне нормально, если нормально вам.

Sizin için bir sakıncası yoksa, benim için de yok.

- По твоему лицу видно, что ты не согласен.
- По твоему лицу видно, что ты не согласна.
- По вашему лицу видно, что вы не согласны.

Yüzün kabul etmediğini söylüyor.

- Некоторые люди считают, что носителю английского языка сложно выучить китайский, но я не согласен.
- Некоторые люди считают, что носителю английского языка сложно выучить китайский, но я не согласна.

Bazı insanlar ana dili İngilizce olanların Çince öğrenmelerinin zor olduğuna inanmaktadır fakat ben aynı fikirde değilim.