Translation of "является" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "является" in a sentence and their turkish translations:

является стрекоза.

Yusufçuk böceği.

Российская журналистика не является свободной, не является независимой.

Rusya'daki gazeteciler özgür değil, bağımsız değil.

не является неминуемой.

ki kulağa basit gelebilir -- kaçınılmazdı.

Том является кандидатом.

Tom bir aday.

Татоэба является словарём.

Tatoeba bir sözlüktür.

Кем он является?

O kim?

- Турция является наследницей Оттоманской империи.
- Турция является наследницей Османской империи.

Türkiye, Osmanlı Devleti'nin mirasçısıdır.

- Является ли мой ответ правильным?
- Является ли мой ответ верным?

Benim cevabım doğru mu?

является одной цельной скульптурой.

parçası olduğunu anlayacaksınız.

возможно, тоже является барьером.

belki de bir engel.

Проблема наркотиков является международной.

Uyuşturucu problemi uluslararasıdır.

Она не является членом.

O üye değil.

Германия является федеративной республикой.

Almanya federal bir cumhuriyettir.

Муссон является центральным элементом.

Muson merkezi bir unsurdur.

Том является незаконным иммигрантом.

Tom yasadışı bir göçmendir.

Кабул является столицей Афганистана.

Kabil Afganistan'ın başkentidir.

Бразилиа является столицей Бразилии.

Brasilia, Brezilya'nın başkentidir.

Кем именно является Том?

Tam olarak Tom kimdir?

Какой месяц является тринадцатым?

On üçüncü ay nedir?

Это является нарушением закона.

Bu bir hukuk ihlalidir.

Столицей Албании является Тирана.

Arnavutluk'un başkentinin adı Tiran'dır.

Могадишо является столицей Сомали.

Mogadişu, Somali'nin başkentidir.

Италия не является островом.

İtalya bir ada değildir.

Темная материя является невидимой.

Karanlık madde görünmezdir.

Утверждение не является доказательством.

Bir iddia bir kanıt değildir.

Кто является фаворитом матча?

Maçın favorisi kim?

- Невежество не оправдание.
- Невежество не является оправданием.
- Незнание не является оправданием.

Cehalet mazeret değildir.

- Какой город является столицей Соединённых Штатов?
- Какой город является столицей США?

ABD'nin başkenti nedir?

- Отправной точкой всех достижений является потребность.
- Отправной точкой всех достижений является желание.

Tüm başarıların başlangıç noktası arzudur.

Именно антропоморфизм и является иллюзией,

Antropomorfizm: İllüzyon işte bu,

на самом деле является строматолитами.

aslında stratomalitlerdi.

является ли рациональный ответ правильным...

doğru cevap mı diye sorarsak...

Хорошим примером является рок-концерт.

Rock konseri, bunun çok güzel bir örneği.

является battle royale [«королевская битва»].

"battle royale".

неуклюжий Şakir является фаворитом многих

sakar Şakir bir çok kişinin favorisidir

является отправной точкой многих заболеваний

birçok hastalığın çıkış noktasıdır

Слух, как полагают, является правдой.

Söylentinin doğru olduğuna inanılıyor.

Он утверждает, что является художником.

O, bir ressam olduğunu iddia ediyor.

Земля является одной из планет.

- Yerküre gezegenlerden bir tanesidir.
- Dünya gezegenlerden biridir.

Превышение скорости является причиной аварий.

Hız yapma kazalara neden olur.

Знак ☭ является символом коммунизма.

☭ bir komünizm sembolüdür.

- Он студент.
- Он является студентом.

- O, bir öğrencidir.
- O, öğrencidir.

Турция является наследницей Оттоманской империи.

Türkiye, Osmanlı Devleti'nin mirasçısıdır.

- Том демократ.
- Том является демократом.

Tom bir demokrat.

Билл Гейтс является основателем Майкрософт.

Bill Gates, Microsoft'un kurucusudur.

Физическое воспитание является обязательным предметом?

Beden eğitimi gerekli bir ders mi?

Эта научная теория является спорной.

Bu bilimsel teori tartışmalıdır.

Ребёнок не является зрелым человеком.

Bir çocuk, olgun bir insan değildir.

Каждая грань многогранника является многоугольником.

Birçok yüzlü cismin her yüzü bir poligondur.

- Он учитель.
- Он является учителем.

O bir öğretmen.

Тайский является официальным языком Таиланда.

Tayca Tayland'ın resmî dilidir.

Священной книгой мусульман является Коран.

Müslümanların kutsal kitabı Kur'an-ı Kerim'dir.

- Дьявол - белка.
- Дьявол является белкой.

İblis bir sincaptır.

- Это является анахронизмом.
- Это анахронизм.

Bu bir anakronizm.

Какой город является столицей Финляндии?

Finlandiya'nın başkenti hangisidir?

Единица не является простым числом.

Bir asal sayı değildir.

- Это оскорбление.
- Это является оскорблением.

O bir hakaret.

Том является членом тайного общества.

Tom gizli bir topluluğun üyesi.

Том никогда не является вовремя.

Tom asla zamanında gelmez.

Двоебрачие является преступлением в Австралии?

Avustralya'da iki eşlilik bir suç mu?

Это слово не является общеупотребительным.

Bu kelime yaygın kullanımda değil.

Этот фильм является адаптацией романа.

Bu film, bir roman uyarlamasıdır.

Множество простых чисел является исчисляемым.

Asal sayılar kümesi sayılabilir.

Том не является гражданином Японии.

Tom bir Japon vatandaşı değil.

Это не является нашей целью.

Bizim amacımız o değil.

Том не является гражданином Австралии.

Tom bir Avustralya vatandaşı değil.

Нефть является основой экономики Алжира.

Cezayir ekonomisi için petrol esastır.

Решение ещё не является окончательным.

Karar henüz kesinleşmiş değil.

- Курение является основной причиной возникновения рака легких.
- Курение является основной причиной появления рака лёгких.

Sigara içmek akciğer kanserinin en önemli nedenidir.

является самым чудовищным логотипом всех времён.

tüm zamanların en iğrenç logosu.

то эгоизм является причиной нашего процветания.

o zaman bencilliğimiz, refahımızın sebebi.

часто является вопросом жизни и смерти.

çoğu zaman hayatla ölüm arasındaki fark.

является повышение риска сердечно-сосудистых заболеваний

uzatılmış sürelerde belirli gürültü seviyelerine

что является способом измерения нейронной активности.

nöral aktiviteyi ölçmek için de kullanılan bir yöntem.

Она удивительна, потому что является искусством.

Muhteşemdir, çünkü sanattır.

Но знаете, что является лучшим стимулом?

En iyi teşvik nedir biliyor musunuz?

Одним из инициаторов является Кристина Бу.

Buna öncülük edenlerden birisi Christina Bu.

И является им до сих пор.

Hâlâ öyle.

наша религия не является источником Корана

dinimizi ise kaynak olan Kuran'dan değil

Тяжёлая работа является основным элементом успеха.

Zor iş başarının ana unsurudur.

Он является экспертом в сфере экономики.

- O, ekonomide uzmandır.
- O, ekonomi uzmanıdır.

Азербайджан является крупнейшей страной на Кавказе.

Azerbaycan, Kafkasya bölgesinde en büyük ülkedir.

Принцип большинства является основным принципом демократии.

Çoğunluk kuralı demokrasinin temel ilkesidir.

Честность является главной причиной его успеха.

Dürüstlük onun başarısı için temel nedendir.

Эсперанто не является чьей-то собственностью.

Esperanto kimsenin malı değildir.

Она утверждала, что является владельцем земли.

Arazinin sahibi olduğunu iddia etti.

Несомненно, эсперанто является великой тратой времени.

Esperanto kesinlikle çok büyük bir zaman kaybı!

Кислотный дождь не является природным явлением.

- Asit yağmuru bir doğa olayı değildir.
- Asit yağmuru doğal bir fenomen değildir.
- Asit yağmuru doğal bir olay değildir.

Древесина является сырьём для изготовления бумаги.

Odun, kağıt üretimi için bir hammaddedir.

Теперь Ирак является важным поставщиком нефти.

Artık Irak en önemli petrol tedarikçisi konumunda.

С весны она является президентом страны.

Bahar mevsiminden beri o, ülkenin cumhurbaşkanı.

Я могу доказать, кто является убийцей.

Katilin kim olduğunu ispatlayabilirim.

Какой университет является лучшим в Германии?

Almanya'daki en iyi üniversite nedir?

Торт Черный лес является естественным афродизиаком.

Kara Orman keki doğal bir afrodizyaktır.

Музыка является одной из форм развлечения.

Müzik bir eğlence şeklidir.

Она отрицала, что является моей матерью.

O, annem olduğunu reddetti.