Translation of "веревку" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "веревку" in a sentence and their turkish translations:

Размотаем веревку.

Pekâlâ, şu halatı geçirelim.

Веревку вниз.

İpi sarkıtalım.

Тяните веревку сильнее.

İpi sıkı çekin.

Мы обрезали веревку.

Biz ipi kestik.

Привяжем веревку к дереву.

Halatı çıkartıp ağaca bağlayalım.

Его вес натянул веревку.

Onun ağırlığı ipi gerdi.

Я использую веревку... ...как подстилку,

Üzerine oturmak için ip... ...kullanacağım

Я подложу под себя веревку,

Üzerine oturmak için... ...ip kullanacağım

Хорошо, шлем надет. Веревку вниз.

Pekâlâ, kaskımızı takalım. İpi sarkıtalım.

Том держал веревку обеими руками.

Tom iki eliyle ipi tuttu.

Том взял у Мэри веревку.

Tom ipi Mary'den aldı.

Быстро снимаем веревку и убираемся отсюда.

Şu halatı hızlıca geri alıp buradan gidelim.

Паракорд тоже нужен, будет легче накинуть веревку.

Halatı atmaya yardımcı olması için paraşüt kordonunu da kullanacağız.

Давайте потянем веревку и посмотрим, как она.

Halatı aşağı çekelim ve nasıl göründüğüne bakalım.

Вы решаете. Давайте привяжем веревку. Может, там?

Yetki sizde. Hadi bu halatı bağlayalım. Belki şunun çevresine.

- Привяжите веревку к дереву.
- Привяжи верёвку к дереву.

İpi ağaca bağla.

Хорошо, мы обвяжем веревку вокруг этого валуна, спустимся вниз

Tamam, bu halatı bu kayaya dolayıp aşağı ineceğim

а потом вернем веревку, и мы уже в пути.

ve halatı aldıktan sonra yola devam edeceğiz.

Нужно постараться накинуть веревку на одну из этих высоких веток.

Halatı yüksekteki dalların üzerine atmayı denemeliyim.

Мы используем эту веревку, обвяжем ее вокруг камня, спустимся вниз

Tamam, bu halatı bu kayaya dolayıp aşağıya ineceğim

Другой вариант — использовать свою веревку, привязать ее и спуститься со скалы.

Diğer seçenekse kendi halatımı kullanmak. Onu bağlayıp yamaçtan aşağı inebilirim.

Том держался за веревку до тех пор, пока ему позволяли силы.

Tom ipi elinden geldiği kadar uzun süre tuttu.