Translation of "шлем" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "шлем" in a sentence and their turkish translations:

- Я надел шлем.
- Я надеваю шлем.

Kaskımı giydim.

- Дай мне шлем.
- Дайте мне шлем.

Kaskı bana ver.

- Это твой шлем?
- Это Ваш шлем?

Bu senin kaskın mı?

- Надень свой шлем.
- Надень каску.
- Наденьте каску.
- Наденьте шлем.
- Надень шлем.

Kaskını giy.

- Твой шлем у меня.
- Ваш шлем у меня.

Kaskın bende.

- Тебе нужно надеть шлем.
- Вам нужно надеть шлем.

Kaskınızı giymeniz gerekiyor.

Хорошо, надеть шлем.

Pekâlâ, kaskımızı takalım.

Ладно, шлем надет.

Pekâlâ, kaskımızı takalım.

Шлем пробила пуля.

Bir mermi miğferi deldi.

Том снял шлем.

Tom kaskını çıkardı.

Том надел шлем.

Tom kaskını taktı.

Тому нужен шлем.

Tom'un kaska ihtiyacı var.

- Шлем защитит вашу голову.
- Шлем будет защищать вашу голову.

- Kask kafanızı koruyacak.
- Kask kafanı koruyacak.

- Шлем какого размера вам нужен?
- Шлем какого размера тебе нужен?

Ne ölçüde bir kaska ihtiyacın var?

Ему просто нужен шлем.

Onun sadece bir kaska ihtiyacı var.

Тебе лучше надеть шлем.

Kaskını giysen iyi olur.

У тебя мой шлем.

Kaskımı aldın.

Закон - самый надёжный шлем.

Kanun en güvenli koruyucudur.

Вокруг этой глыбы. Наденем шлем.

Şu bloğun çevresine. Kaskımızı takalım.

Хорошо, шлем надет. Веревку вниз.

Pekâlâ, kaskımızı takalım. İpi sarkıtalım.

мы смогли остановиться и снять шлем.

mola verip kaskımı çıkardık

Давайте подготовимся. Надену шлем и начну.

Pekâlâ, hazırlanalım. Kask takıp başlayalım.

Шлем долой. Я пойду дальше. Сюда.

Kaskı çıkaralım. Harekete geçeceğim. Bu taraftan.

Том снял шлем и вытер лоб.

Tom miğferini çıkardı ve alnını sildi.

- Мне нужен шлем.
- Мне нужна каска.

Bir kaska ihtiyacım var.

- Я всегда ношу шлем, когда езжу на велосипеде.
- Я всегда надеваю шлем, когда езжу на велосипеде.

Bisikletimi sürerken hep kask takarım.

Мне нужно надеть шлем. Много камней будет сыпаться!

Bunu takmak istiyorum. Yukarıda bir sürü gevşek kaya olabilir!

Наденем шлем, а потом я использую светящуюся палочку.

Bir kask takalım ve sonra da fosforlu çubuklardan kullanabilirim.

Я всегда надеваю шлем, когда езжу на мотоцикле.

- Motoruma binerken kaskımı her zaman takarım.
- Motorumu kullanırken kaskım hep takılıdır.
- Motorumu sürerken kaskım hep kafamdadır.

- Том снял велосипедный шлем и положил его на стол.
- Том снял с себя шлем и положил его на стол.

Tom bisiklet kaskını çıkardı ve onu masanın üzerine koydu.

Мотоциклетный шлем может уберечь водителя от серьёзной травмы головы.

Bisiklet kaskları, sürücüleri ciddi kafa yaralanmalarından koruyabilir.

- Ты обычно надеваешь велошлем?
- Вы обычно надеваете велосипедный шлем?

Genellikle bisiklet kaskı takar mısın?

- Тебе надо носить каску, чтобы защитить голову.
- Вам надо носить каску, чтобы защитить голову.
- Тебе надо носить шлем, чтобы защитить голову.
- Вам надо носить шлем, чтобы защитить голову.
- Надо надевать каску, чтобы защитить голову.
- Надо надевать шлем, чтобы защитить голову.

Kafanı korumak için bir kask takmalısın.

Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения.

Gündüze ait olan bizlerse, iman ve sevgi zırhını kuşanıp başımıza miğfer olarak kurtuluş umudunu giyerek ayık duralım.