Examples of using "руками" in a sentence and their japanese translations:
両手でつかんでいなさい。
両手でその花びんを持ちなさい。
両手でその箱を持ちなさい。
花瓶は両手で持ちなさい。
手で食べるよ。
手をあげて出て来い。
両手でその箱を持ちなさい。
両手でそのボールを持ちなさい。
彼女は両手で顔をおおった。
彼は砂を手いっぱいにすくいあげた。
両手でその花びんを持ちなさい。
花瓶は両手で持ちなさい。
商品に触れるな。
メアリーは両手で自分の顔を隠した。
寿司を手で食べる人もいる。
彼は両手で頭をかかえこんだ。
汚い手で私の本に触らないで。
手を置く時は注意だ
せっけんだらけの手で私にさわらないで。
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
彼女はしっかり耳をおさえていた。
展示品に手を触れないでください。
- 私は私達自身でそれをした。
- 私たちでやったんです。
汚れた手で目をこすってはいけません。
野うさぎを手で捕まえるのは難しい。
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
発見 手を振ってるぞ
父が自分の手で建てた家でした
- ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
- ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
- 私の本に汚れた手で触れてはいけない。
- 汚い手で私の本に触らないで。
彼はどちらの手でも書けます。
手の使い方は教わりませんでした
彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
- 昨日大きな魚を素手で捕まえました。
- 昨日大きな魚を手づかみで獲りました。
手の冷たい人は心が温かい。
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
手を触れるな。
見える 手を振ってる
ある人が素手で掘っているのが見えた。
手で掘るんだ 時間はかからないよ
手で掘るんだ 時間はかからないよ
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
ジョンは腕を組んで座った。
彼はどちらの手でも書けます。
彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
彼は腕を組んで座っていた。
犯人は両手を上げて家から出てきた。