Translation of "благодарить" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "благодарить" in a sentence and their turkish translations:

- Не стоит благодарности.
- Можешь не благодарить.
- Можете не благодарить.
- Не надо меня благодарить.

Bana teşekkür etmek zorunda değilsin.

- Ему надо тебя благодарить.
- Ему вас надо благодарить.

O sana teşekkür etmeli.

- Можешь нас не благодарить.
- Можете нас не благодарить.

Bize teşekkür etmek zorunda değilsin.

- Тому следует меня благодарить.
- Тому надо меня благодарить.

Tom bana teşekkür etmeli.

- Это тебе следует меня благодарить.
- Это вам следует меня благодарить.
- Это ты должен меня благодарить.
- Это вы должны меня благодарить.

Bana teşekkür etmesi gereken sensin.

- Это я должен Тома благодарить.
- Это мне надо Тома благодарить.

Ben Tom'a teşekkür etmesi gereken kişiyim.

- Это я должен тебя благодарить.
- Это я должен вас благодарить.

Size teşekkür etmesi gereken kişi benim.

- Это мне надо тебя благодарить.
- Это мне надо вас благодарить.

- Ben teşekkür ederim.
- Teşekkür etmesi gereken benim.

- Не знаю, как тебя благодарить.
- Не знаю, как тебя и благодарить.
- Не знаю, как мне тебя благодарить.
- Не знаю, как мне вас благодарить.
- Не знаю, как вас и благодарить.

Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum.

Они должны меня благодарить.

Bana teşekkür etmeliler.

Не стоит меня благодарить.

- Bana teşekkür etmene gerek yok.
- Bana teşekkür edilmesine gerek yok.

Тому необязательно нас благодарить.

Tom bize teşekkür etmek zorunda değil.

За что меня благодарить?

Neden bana teşekkür ediyorsun?

- Тебе надо меня благодарить.
- Вам следует меня благодарить.
- Вам следует меня поблагодарить.

Bana teşekkür etmelisin.

- Как мне вас отблагодарить?
- Как мне вас благодарить?
- Как мне тебя благодарить?

Size nasıl teşekkür ederim?

- Просто не знаю, как вас благодарить.
- Просто не знаю, как тебя благодарить.

Sana yeterince teşekkür edemem.

- Я не знал, как благодарить Тома.
- Я не знала, как благодарить Тома.

Tom'a nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyordum.

Тому не нужно нас благодарить.

Tom'un bize teşekkür etmesine gerek yok.

Тому не нужно меня благодарить.

Tom'un bana teşekkür etmesine gerek yok.

За что мне благодарить Тома?

Neden Tom'a teşekkür etmeliyim?

- Пока что не благодари.
- Пока что не благодарите.
- Подожди меня благодарить.
- Подождите меня благодарить.

Henüz bana teşekkür etmeyin.

Но это я должен Вас благодарить.

Ancak sana teşekkür etmesi gereken kişi benim.

Не нужно меня благодарить, я здесь, чтобы служить вам.

Bana teşekkür etmenize gerek yok, ben burada size hizmet etmek için varım.

- Это мне надо тебе спасибо сказать.
- Мне надо сказать тебе спасибо.
- Я должен бы вас благодарить.
- Это я должен благодарить вас.

Sana teşekkür ediyor olmalıyım.

- Ты будешь меня благодарить.
- Ты скажешь мне спасибо.
- Ты мне спасибо скажешь.
- Вы будете меня благодарить.
- Вы скажете мне спасибо.
- Вы мне спасибо скажете.

Bana teşekkür edeceksin.

Не знаем даже, как и благодарить вас за всё, что вы сделали для Тома.

Tom için yaptıklarından dolayı ne kadar teşekkür etsek az olur.

- Я не могу достаточно хорошо отблагодарить тебя за твою доброту.
- Я не могу достаточно хорошо отблагодарить вас за вашу доброту.
- Не знаю, как вас и благодарить за вашу доброту.

Bütün iyiliğin için sana yeterince teşekkür edemiyorum.