Translation of "армии" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "армии" in a sentence and their turkish translations:

- Ты был в армии?
- Вы были в армии?

Orduda mıydın?

- Я был в армии.
- Я служил в армии.

Ben ordudaydım.

Том в армии.

Tom orduda.

Я в армии.

Ordudayım.

Армии пришлось отступить.

Ordu geri çekilmek zorunda kaldı.

- Вы долго служили в армии?
- Сколько Вы служили в армии?
- Сколько вы служили в армии?
- Сколько ты служил в армии?

Orduda ne kadar süre hizmet ettiniz?

Например, в американской армии

Amerikan ordusunda,

большей частью своей армии.

.

Он служил в армии?

O, orduda mıydı.

Я скучаю по армии.

Orduyu özlüyorum.

Ты служила в армии?

Orduda görev yaptın mı?

Том был в армии.

Tom ordudaydı.

- Том планировал остаться в армии.
- Том планировал остаться на службе в армии.

Tom orduda kalmayı planladı.

нанесла сокрушительное поражение османской армии.

Murat'ın süvarileriyle birlikte çalıştı .

командующего кавалерийской бригадой Мозельской армии.

göreve getirilmesinden bir yıl önce geçti .

Сколько авианосцев у армии США?

Amerikan donanmasında kaç tane uçak gemisi var?

Вы были офицером в армии?

Sen orduda bir subay mıydın?

- Я отдал немного старой одежды Армии спасения.
- Я отдала немного старой одежды Армии спасения.

Eski giysilerimden bazılarını Selamet Ordusu'na verdim.

Благодаря целой армии поддерживавших меня людей

Bir destekleyici insan ordusu sayesinde

- Том уклоняется от армии.
- Том уклонист.

Tom bir asker kaçağı.

Я когда-то был в армии.

Bir zamanlar ordudaydım.

Почему он перестал говорить об армии?

O neden ordu hakkında konuşmak için durdu?

Мэри служила в армии обороны Израиля.

- Mary, İsrail ordusunda hizmet verdi.
- Mary, İsrail'in savunma hattında görev aldı.

Я научился ползать по-пластунски в армии.

Komando sürünmesini orduda öğrenmiştim.

когда он стал начальником штаба итальянской армии.

1795 yılına kadar resmen göreve

В армии я не могу отрастить бороду.

Ben orduda sakal bırakamam.

Во время войны он служил в армии.

Savaş sırasında, orduda görev yaptı.

Том и Джон вместе служили в армии.

Tom ve John beraber orduda idi.

Ленин освободил баптистов от службы в армии.

Lenin, Baptistleri askerlikten muaf tuttu.

спеть ему, чтобы скоротать часы до сбора армии.

ordunun toplanmasından önceki saatleri geçmesi için ona şarkı söylemesini

Ты писал своей жене, когда был в армии?

Askerde iken karınıza yazdnız mı?

, который наградил Ланна командованием гренадерской бригадой в авангарде армии.

ordunun ileri muhafızındaki bir el bombası tugayının komutasıyla ödüllendirdi.

Том никогда не рассказывал мне, что был в армии.

Tom orduda olduğunu bana hiç söylemedi.

Смерть маршала Ланна была большим ударом для Наполеона и армии.

Mareşal Lannes'in ölümü, Napolyon ve ordu için büyük bir darbe oldu.

Великой армии и двинулись на восток, чтобы противостоять Третьей коалиции.

ve Üçüncü Koalisyon'u ele geçirmek için doğuya yürüdüler.

В ту зиму остатки сербской армии бежали через албанские горы.

O kış Sırbistan ordusunun geri kalanları Arnavutluk dağlarından kaçtı.

Он ушёл из армии в отставку 20 лет тому назад.

20 yıl önce ordudan emekli oldu.

под экспертным руководством подполковника Реми Порте, бывшего главного историка французской армии.

Mareşal olarak başarılarına ilişkin kendi değerlendirmemize göre sıralandı .

Лейпциге - он знал, что у армии недостаточно мостов для безопасного отступления,

- ordunun güvenli bir şekilde geri çekilmesi için yeterli köprü olmadığını biliyordu,

Когда Наполеон устроил переворот 18 брюмера, Ланн помог обеспечить лояльность армии.

Napolyon 18 Brumaire darbesini gerçekleştirdiğinde, Lannes ordunun sadakatini sağlamaya yardımcı oldu.

В ту зиму остатки сербской армии бежать через албанские горы. Их

O kış, Sırp Ordusu'nun kalıntıları Arnavut dağlarından kaçmak. Onların

потери ужасны - к концу войны была убита третья часть сербской армии

Kayıplar korkunç - sonuna kadar savaş Sırbistan ordusunun üçte biri tarafından öldürüldü

В январе две армии коалиции пересекли Рейн и вошли во Францию:

Ocak ayında, iki Koalisyon ordusu Ren Fransa'ya:

Император быстро продвинулся в надежде поймать и уничтожить часть армии Блюхера.

İmparator tuzağa düşmeyi umarak hızla ilerledi ve Blücher ordusunun bir kısmını yok ettiler.

В некоторых государствах есть армия, в прусской же армии есть государство.

Bazı devletlerin ordusu, Prusya ordusunun ise devleti vardır.

Такие преимущества помогли ему добиться потрясающего окружения австрийской армии Мака под Ульмом.

Bu tür avantajlar, Mack'in Avusturya ordusunun Ulm'deki çarpıcı kuşatmasını elde etmesine yardımcı oldu.

Наполеон вызвал Ланна, чтобы тот присоединился к армии для войны с Пруссией.

Napolyon Lannes'ı Prusya ile savaş için orduya yeniden katılmaya çağırdı.

Моя боль равна твоей. Я потерял самого выдающегося генерала в своей армии

Benim acım seninkine eşit. Ordumdaki en seçkin generali

20 000 человек убитыми, ранеными или взятыми в плен - 40% армии Беннигсена.

Bennigsen'in ordusunun 40%'ı 20.000 civarında asker ölü, yaralı ya da esir durumdaydı

Было неприятным сюрпризом обнаружить, что он столкнулся со всей мощью армии Богемии

Onun olduğunu keşfetmek kötü bir sürpriz oldu Bohemya Ordusu'nun tüm gücüyle karşı karşıya kaldı:

Тома признали негодным к службе в армии из-за его физической недееспособности.

Ordu bir fiziksel engel nedeniyle Tom'u kabul etmedi.

также униформу и флаги Великой армии и Императорской гвардии… и даже жезл маршала.

ayrıca Grande Armée ve İmparatorluk Muhafızlarının üniformaları ve bayrakları… ve hatta bir Maréchal sopası.

солдат - самой большой армии, когда-либо существовавшей в Европе - через 400-мильный фронт.

askerin 400 millik bir cephede hareketini koordine etmeyi gerektiriyordu .

После занятия Вены Наполеон приказал своей армии перейти Дунай в погоне за австрийцами.

Viyana'yı işgal ettikten sonra Napolyon, ordusuna Avusturyalıların peşinde Tuna'yı geçmesini emretti.

не только с австрийским арьергардом, но и со всей мощью армии эрцгерцога Карла.

sadece Avusturyalı bir artçı ile değil, Arşidük Charles'ın ordusunun tüm gücüyle karşı karşıya kaldıkları anlaşıldı .

новый закон запретил бывшим аристократам служить в армии, и Даву снова пришлось уйти в отставку.

yeni bir yasa, eski aristokratları ordudan men etti ve Davout, görevinden bir kez daha istifa etmek zorunda kaldı.

остатки армии и служил в течение всей кампании в Германии в 1813 году В настоящее время, враги Наполеона

kurtarmak için çok çalıştı ve 1813'te Almanya'daki sefer boyunca hizmet etti. Şimdiye kadar, Napolyon'un