Translation of "своей" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "своей" in a sentence and their japanese translations:

- Вы довольны своей внешностью?
- Ты доволен своей внешностью?
- Ты довольна своей внешностью?

自分の容姿に満足していますか?

- Ты достиг своей цели?
- Вы достигли своей цели?
- Ты достигла своей цели?

あなたは、目的を成し遂げましたか。

- Я доволен своей зарплатой.
- Я довольна своей зарплатой.

自分の給料に満足しているよ。

- Я доволен своей работой.
- Я довольна своей работой.

私は自分の仕事に満足している。

Ждите своей очереди.

順番が来るまで待ちなさい。

- Ты должен придерживаться своей диеты.
- Ты должна придерживаться своей диеты.
- Вы должны придерживаться своей диеты.

- 決まった食事以外は食べないように。
- ダイエットに専念しなくちゃ駄目よ。

- Рим знаменит своей древней архитектурой.
- Рим знаменит своей античной архитектурой.

ローマは古代建築で有名だ。

- Я дал своей сестре словарь.
- Я дала своей сестре словарь.

私は妹に辞書をあげた。

- Берите пример со своей сестры.
- Бери пример со своей сестры.

姉さんを見習いなさい。

- Я отправил письмо своей тёте.
- Я отправила письмо своей тёте.

私は叔母あてに手紙を出しました。

- Том гораздо старше своей жены.
- Том намного старше своей жены.

トムは奥さんよりかなり年上だ。

сократить масштабы своей деятельности.

出してもらうことが 可能になります

Они известны своей самоотверженностью,

自己を犠牲にすることで知られており

Зацикливаясь на своей правоте.

正しくいようとやっきになったり

Вы довольны своей работой?

あなたは、あなたの仕事に満足していますか。

Передавай привет своей жене.

奥様にどうかよろしくお伝えください。

Мэри гордилась своей красотой.

メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。

Мэг — копия своей матери.

メグはお母さんとそっくりです。

Рабочие гордились своей работой.

労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。

Забудь о своей печали.

悲しみを忘れなさい。

Она достигла своей цели.

- 彼女は目標を達成した。
- 彼女は目的を達した。
- 彼女は目的を達成した。

Она кичится своей красотой.

彼女は美しさを鼻にかけている。

Она гордится своей внешностью.

彼女は自分の容貌を自慢している。

Она хвастается своей красотой.

彼女は自分の美しさ自慢する。

Она боится своей тени.

彼女は自分の影におびえる。

Она хвастается своей семьёй.

彼女は家族のことを自慢する。

Они достигли своей цели.

彼らは目標を達成した。

Они гордятся своей дочерью.

彼らは娘を自慢にしている。

Он достиг своей цели.

彼は目的を達成した。

Он в своей библиотеке.

彼は書斎にいる。

Он стыдится своей неудачи.

彼は失敗を恥じている。

Он гордился своей дочерью.

彼は自分の娘を自慢していた。

Он доволен своей работой.

彼は自分の仕事に満足している。

Он гордится своей семьёй.

彼は自分の家族を誇りにしている。

Он гордился своей пунктуальностью.

彼は時間厳守を自慢にしていた。

Он доволен своей судьбой.

彼は境遇に満足している。

Она занята своей работой.

彼女は仕事で忙しい。

Она хвастается своей машиной.

彼女は自分の車を自慢している。

Подождите своей очереди, пожалуйста.

順番をお待ち下さい。

Женщины добились своей цели.

彼女たちは目標を達成した。

Том старше своей жены.

トムは奥さんより年上だ。

Я недоволен своей работой.

私は今の自分の仕事に不満である。

Он ждал своей очереди.

彼は自分の順番を待った。

Я доволен своей судьбой.

私は運命に満足している。

Отец гордится своей машиной.

父は自分の車を自慢している。

Том поглощён своей работой.

トムは仕事に夢中になっている。

Я горжусь своей школой.

- 私は学校を誇りに思っている。
- 私は学校に誇りをもっている。

Я удовлетворён своей зарплатой.

私は俸給に満足している。

Я доволен своей работой.

私は自分の仕事に満足している。

Он гордится своей пунктуальностью.

- 彼は時間厳守を誇りに思っている。
- 彼は時間厳守を誇りにしている。

Кэйко гордится своей семьей.

啓子さんは家族がご自慢です。

Я горжусь своей страной.

我が国を誇りに思っています。

- Я ищу подарок для своей матери.
- Я ищу подарок своей маме.

- 母のプレゼントを探しているんです。
- 母にプレゼントを探しています。

- Том вернулся со своей бывшей.
- Том снова вместе со своей бывшей.

- トムが元カノとより戻したんだって。
- トムが元彼とより戻したんだって。
- トムが前の奥さんとより戻したんだって。

- Он показал нам фото своей матери.
- Он показал нам фотографию своей матери.
- Он показал нам фотографию своей мамы.

彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。

- Том скормил свои объедки своей собаке.
- Том скормил остатки пищи своей собаке.
- Том накормил свою собаку остатками своей пищи.

- トムは食べ残しを犬にやった。
- トムは自分の食べた残りを犬にあげた。

- Расскажи мне о своей повседневной жизни.
- Расскажите мне о своей повседневной жизни.

君の日常生活について話してください。

- Расскажи мне о своей поездке, пожалуйста.
- Расскажите мне о своей поездке, пожалуйста.

どうぞあなたの旅行について話して下さい。

- Расскажи мне о своей проблеме, пожалуйста.
- Расскажите мне о своей проблеме, пожалуйста.

どうかあなたの問題について私に話して下さい。

- Эта фирма известна своей высококачественной продукцией.
- Эта фирма знаменита своей высококачественной продукцией.

その会社は高品質の製品で知られている。

- Я сделал это против своей воли.
- Я сделала это против своей воли.

私は自分の意志に反してそれをした。

- Я устал от своей однообразной жизни.
- Я устала от своей однообразной жизни.

私は単調な生活にあきあきしている。

- В конце концов он достиг своей цели.
- Наконец он достиг своей цели.

とうとう彼は目的を達成した。

- Мне нравилось разговаривать со своей девушкой.
- Мне нравилось общаться со своей девушкой.

私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。

- Я подвезу вас на своей машине.
- Я отвезу тебя на своей машине.

あなたを車に乗せて上げましょう。

- Он ненавидит делать уборку своей комнаты.
- Он ненавидит убираться в своей комнате.

彼は部屋の掃除が嫌いだ。

- Ты достиг своей цели?
- Ты достигла твоей цели?
- Ты достигла своей цели?

君は目的を達成しましたか。

- Я потерял интерес к своей работе.
- Я потеряла интерес к своей работе.

私は自分の仕事に興味を失った。

В своей автобиографии Малала написала:

(ノーベル平和賞受賞者) マララは 自叙伝の中でこう記しています

Цена науки — признание своей неправоты,

間違いを認めざるを得ないことは 科学をするうえでの代償ですが

Ты часто удивлял своей позицией

ネットフリックスで 知的なアルゴリズムを作る時に

Он пробивается благодаря своей раковине.

‎丈夫な甲殻のおかげで ‎乗り切れた

Мы уверены в своей победе.

勝利を確信している。

Озеро Товада известно своей красотой.

十和田湖はその美しさで有名である。

Бери пример со своей сестры.

姉さんを見習いなさい。

Берите пример со своей сестры.

姉さんを見習いなさい。

Детройт знаменит своей автомобильной промышленностью.

デトロイトは自動車産業で有名だ。

Ты хозяин своей собственной судьбы.

君は君自身の運命の主でもあります。

Он обманывает других своей внешностью.

外見で他人をごまかす。