Translation of "своей" in English

0.016 sec.

Examples of using "своей" in a sentence and their english translations:

- Подождите своей очереди.
- Ждите своей очереди.
- Жди своей очереди.
- Подожди своей очереди.

Wait your turn.

- Доверяй своей интуиции.
- Доверься своей интуиции.
- Доверьтесь своей интуиции.
- Доверяйте своей интуиции.

Trust your intuition.

- Подождите своей очереди.
- Ждите своей очереди.

Wait until your turn comes.

Он пошел своей дорогой, я - своей.

- He went his way, I go my way.
- He went his way, and I went mine.

- Управляй своей судьбой.
- Управляйте своей судьбой.

Take control of your destiny.

- Живи своей жизнью.
- Живите своей жизнью.

Live your life.

- Ты нужен своей семье.
- Ты нужна своей семье.
- Вы нужны своей семье.

Your family needs you.

- Вы довольны своей внешностью?
- Ты доволен своей внешностью?
- Ты довольна своей внешностью?

Are you happy with how you look?

- Ты достиг своей цели?
- Вы достигли своей цели?
- Ты достигла своей цели?

Have you attained your goal?

- Том подождал своей очереди.
- Том ждал своей очереди.

Tom waited his turn.

- Он в своей библиотеке.
- Она в своей библиотеке.

He is in his library.

- Подумай о своей семье!
- Подумайте о своей семье!

Think of your family.

- Она хвастается своей машиной.
- Он хвастается своей машиной.

She boasts of her car.

- Они ждали своей очереди.
- Они подождали своей очереди.

They waited their turn.

Отец пожертвовал своей жизнью ради спасения своей дочери.

The father gave his own life in order to save his daughter's.

- Я доволен своей зарплатой.
- Я довольна своей зарплатой.

I'm content with my salary.

- Я нужен своей стране.
- Я нужна своей стране.

My country needs me.

- Дождись своей очереди, Том.
- Подожди своей очереди, Том.

Wait your turn, Tom.

Он пошёл своей дорогой, а я иду своей.

He went his way, I go my way.

- Ты доволен своей жизнью?
- Вы довольны своей жизнью?

- Are you happy with your life?
- Are you satisfied with your life?

- Я доволен своей жизнью.
- Я своей жизнью доволен.

I'm happy with my life.

- Он со своей мамой.
- Он со своей матерью.

- He's with his mother.
- She's with her mother.

- Она со своей мамой.
- Она со своей матерью.

She's with her mother.

- Ты гордишься своей работой?
- Вы гордитесь своей работой?

- Do you take pride in your work?
- Are you proud of your work?

- Я доволен своей работой.
- Я довольна своей работой.

- I am content with my job.
- I'm content with my job.

- Ты нужен своей семье.
- Ты нужна своей семье.

Your family needs you.

даже своей семьёй.

even within my own family.

плачет своей судьбе

crying to his fate

Ждите своей очереди.

Wait until your turn comes.

Бабушке своей расскажи!

Tell it to the marines!

Подождите своей очереди.

Wait until your turn comes.

- Передавай, пожалуйста, привет своей тётушке.
- Передай, пожалуйста, привет своей тёте.
- Передавайте, пожалуйста, привет своей тётушке.
- Передайте, пожалуйста, привет своей тёте.

Say hello to your aunt, please.

- Ты должен придерживаться своей диеты.
- Ты должна придерживаться своей диеты.
- Вы должны придерживаться своей диеты.

You must stick to your diet.

- Он скучает по своей семье.
- Она скучает по своей семье.
- Она тоскует по своей семье.

She yearns for her family.

- Ты достиг своей цели?
- Ты достигла твоей цели?
- Вы достигли своей цели?
- Ты достигла своей цели?

Have you attained your goal?

- Рим знаменит своей древней архитектурой.
- Рим знаменит своей античной архитектурой.

Rome is famous for its ancient architecture.

- Я дал своей сестре словарь.
- Я дала своей сестре словарь.

I gave my sister a dictionary.

- Я играю со своей дочерью.
- Я играю со своей дочкой.

I am playing with my daughter.

- Берите пример со своей сестры.
- Бери пример со своей сестры.

- Follow the example of your sister.
- Follow your sister's example.

- Расскажи мне о своей работе.
- Расскажите мне о своей работе.

Tell me about your job.

- Расскажите мне о своей жене.
- Расскажи мне о своей жене.

Tell me about your wife.

- Ты доволен своей новой машиной?
- Вы довольны своей новой машиной?

Are you happy with your new car?

- Не бойся доверять своей интуиции.
- Не бойтесь доверять своей интуиции.

Don't be afraid to trust your intuition.

- Расскажи нам о своей семье!
- Расскажите нам о своей семье.

Tell us about your family.

- Я всегда горжусь своей семьёй.
- Я всегда горжусь своей семьей.

- I'm always proud of my family.
- I am always proud of my family.

- Я устал от своей работы.
- Я устала от своей работы.

I am tired of my work.

- Расскажи мне о своей школе.
- Расскажите мне о своей школе.

Tell me about your school.

- Поделись с ними своей теорией.
- Поделитесь с ними своей теорией.

Tell them your theory.

- Расскажи нам о своей поездке.
- Расскажите нам о своей поездке.

Tell us about your trip.

- Расскажи им о своей поездке.
- Расскажите им о своей поездке.

Tell them about your trip.

- Расскажи ему о своей поездке.
- Расскажите ему о своей поездке.

Tell him about your trip.

- Расскажи ей о своей поездке.
- Расскажите ей о своей поездке.

Tell her about your trip.

- Расскажи мне о своей поездке.
- Расскажите мне о своей поездке.

Tell me about your trip.

- Расскажи мне о своей семье.
- Расскажите мне о своей семье.

Tell me about your family.

- Передавай, пожалуйста, привет своей тётушке.
- Передай, пожалуйста, привет своей тёте.

Say hello to your aunt, please.

- Вам следует доверять своей интуиции.
- Тебе следует доверять своей интуиции.

You should trust your intuition.

Он, казалось, получает удовольствие от своей жизни и своей работы.

He seemed to enjoy his life and his work.

- Ты разговариваешь со своей собакой?
- Вы разговариваете со своей собакой?

Do you talk to your dog?

- Похоже, Том своей жене изменяет.
- Похоже, Том своей жене изменял.

Apparently, Tom has been cheating on his wife.

- Мэри хлопнула дверью своей спальни.
- Мэри захлопнула дверь своей спальни.

Mary slammed her bedroom door shut.

- Том хлопнул дверью своей спальни.
- Том захлопнул дверь своей спальни.

Tom slammed his bedroom door.

- Ты закрыл дверь своей спальни?
- Вы закрыли дверь своей спальни?

- Did you close the door to your bedroom?
- Did you close your bedroom door?

- Поделитесь своей историей с нами.
- Поделись своей историей с нами.

Share your story with us.

- Мэри говорила о своей школе.
- Мэри рассказывала о своей школе.

Mary talked about her school.

- Мэри говорила о своей семье.
- Мэри рассказывала о своей семье.

Mary talked about her family.

- Расскажи мне о своей компании.
- Расскажите мне о своей компании.

Tell me about your company.

- Том гораздо старше своей жены.
- Том намного старше своей жены.

Tom is much older than his wife.

- Он живёт у своей тёти.
- Он остановился у своей тёти.

He is staying with his aunt.

Я убираюсь в своей комнате чаще, чем Том в своей.

I clean my room more often than Tom cleans his.

- Не доверяй своей памяти. Запиши.
- Не доверяйте своей памяти. Запишите.

Don't trust your memory. Write it down.

из-за своей неэффективности.

under the weight of its own ineffectiveness.

по самой своей природе,

by its very nature,

сократить масштабы своей деятельности.

to scale back their operations.

Они известны своей самоотверженностью,

They're known for their self-sacrifice,

Зацикливаясь на своей правоте.

Hooked on being right.

большей частью своей армии.

most of his army.

Они достигли своей цели.

- They attained their purpose.
- They attained their aim.
- They attained their goal.
- They reached their goal.
- They achieved their goal.

Вы довольны своей работой?

Are you satisfied with your job?

Передавай привет своей жене.

Send my greetings to your wife.

Мэри гордилась своей красотой.

Mary prided herself on her beauty.

Мэг — копия своей матери.

Meg is the double of her mother.

Рабочие гордились своей работой.

- The workers took pride in their work.
- The workers were proud of their work.

Забудь о своей печали.

Forget your sorrows.

Она достигла своей цели.

- She achieved her purpose.
- She gained her end.
- She achieved her goal.
- She reached her goal.

Она кичится своей красотой.

She is vain of her beauty.

Она гордится своей внешностью.

She takes pride in her looks.

Она хвастается своей красотой.

She boasts about her beauty.