Examples of using "Рождества" in a sentence and their turkish translations:
Neden Noeli bekliyorsun?
Yarın Noel Arifesi.
Noel sadece bir hafta uzakta.
Noel'e bir hafta kaldı.
Mutlu Noeller.
Noeli anlamıyorum.
Noel'e kadar sadece iki hafta var.
Noel şu andan itibaren tam iki haftadır.
Noel'e kadar daha kaç gün var?
Noel'e kadar sadece üç gün var.
Noel'e kadar uzakta olacağım.
Tatilden sonra gelmeye söz verdi.
Noel için sabırsızlanıyorum.
Noel'e kadar üç gün kaldı.
Noel sadece üç hafta uzakta.
- Onlar Noel Arifesinde evlendiler.
- Noel arifesinde evlendiler.
Günaydın efendim! Size Mutlu Noeller!
- Noel sadece üç gün uzaklıktadır.
- Noel'e sadece üç gün var.
- Noel'e sadece üç gün kaldı.
Noel'in gerçek anlamını unuttun mu?
Herkesin iyi bir Noel geçirmesini isteriz.
Herkese Mutlu Noeller ve mutlu bir Yeni Yıl.
Mutlu Noeller!
24 Aralık Noel arefesidir.
Tom Noel arifesinden beri hastanede.
"Noeli anlamıyorum," dedi Charlie Brown.
Tom Noel arifesini ailesiyle geçirecek.
Tom, Noel'den birkaç gün önce Boston'tan ayrıldı.
Tom Noelden üç gün önce 30 yaşına basıyor.
Ailemizin birlikte olduğu son zaman üç Noel önceydi.
Sanırım ben Noel'den sonra diyete geri dönmek zorundayım.
Noel'den sonra ne yapacağımı bilmiyorum.
Tom 2013 Noelinden üç gün önce doğdu.
Mutlu Noeller ve Mutlu bir Yeni Yıl.
Tom ve Mary Noel arifesinde evlendi.
Noel'den birkaç hafta önce Tom sağ bacağını kırdı ve hastaneye götürüldü.