Translation of "осталось" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "осталось" in a sentence and their dutch translations:

- Молоко ещё осталось?
- Молоко осталось?

Is er nog melk?

- Сколько осталось сандвичей?
- Сколько осталось бутербродов?

Hoeveel belegde broodjes zijn er nog over?

- Сколько хлеба осталось?
- Сколько осталось хлеба?

- Hoeveel brood is er nog?
- Hoeveel brood is er over?

Сколько осталось?

Hoeveel is er over?

Пиво осталось?

Is er nog bier?

- У нас осталось три дня.
- Осталось три дня.

We hebben nog drie dagen over.

- Сколько у вас осталось?
- Сколько у тебя осталось?

Hoeveel hebt ge er nog over?

Молоко ещё осталось?

Is er nog melk?

Еды не осталось.

- Er is niets meer om te eten.
- Er is geen eten over.

Ему недолго осталось.

Hij zal niet zo lang meer leven.

Сколько торта осталось?

- Hoeveel cake is er nog over?
- Hoeveel taart is er nog over?
- Hoeveel gebak is er nog over?

Сколько пирога осталось?

Hoeveel taart is er nog over?

- Сколько времени у нас осталось?
- Сколько у нас времени осталось?
- Сколько у нас осталось времени?

Hoelang hebben we nog?

Молока осталось совсем немного.

Er is maar een klein beetje melk over.

Сколько там молока осталось?

Hoeveel melk is er over?

Нас осталось всего двое.

We zijn de enige twee die zijn overgebleven.

Нам осталось только одно!

Er is slechts één ding dat we kunnen doen nu!

У нас пиво осталось?

Hebben we nog bier over?

- Ей недолго осталось.
- Ей недолго осталось жить.
- Она долго не проживёт.

Ze heeft niet lang meer te leven.

- Том долго не проживёт.
- Тому недолго осталось жить.
- Тому недолго осталось.

Tom heeft niet lang meer te leven.

В холодильнике не осталось мяса.

Er is geen vlees meer in de koelkast.

У меня осталось двадцать евро.

Ik heb nog 20 euro over.

Сколько дней осталось до Рождества?

Hoeveel dagen zijn er nog tot Kerstmis?

В холодильнике ничего не осталось.

Er bleef niets in de koelkast over.

Жить тебе осталось десять секунд.

Je hebt nog maar tien seconden te leven.

В холодильнике осталось немного молока.

Er is nog melk in de koelkast.

Сколько у меня осталось времени?

Hoeveel tijd hebben we nog over?

Осталось задать только один вопрос.

Er is nog maar één vraagje open.

Но времени осталось предельно мало.

Maar er is heel weinig tijd over.

В холодильнике не осталось еды.

Er is geen restje eten in de koelkast.

До Рождества осталось три дня.

Er zijn nog drie dagen tot Kerstmis.

Недолго осталось до прихода теплой весны.

Het zal niet lang duren tot er een warme lente komt.

У меня совсем не осталось денег.

Ik ben blut.

На этом дереве не осталось листьев.

Er zit geen blad meer aan die boom.

- Вина почти нет.
- Вина осталось мало.

Er is bijna geen wijn meer.

В этой бутылке не осталось вина.

Er is geen wijn meer in die fles.

В банке почти не осталось кофе.

Er is nauwelijks koffie over in de pot.

В кофейнике почти не осталось кофе.

Er is bijna geen koffie over in de pot.

У меня осталось всего несколько пуль.

Ik heb nog slechts een paar kogels.

До Рождества осталось всего три дня.

Kerstmis is pas over drie dagen.

На дне бокала осталось немного вина.

Er is nog wat wijn op de bodem van het glas.

- Том долго не проживёт.
- Тому недолго осталось жить.
- Тому недолго осталось.
- Том долго не протянет.

Tom heeft niet lang meer te leven.

так ничем и осталось. Подумайте об этом.

en het is nog steeds niks, denk daaraan.

Это все, что осталось от той вагонетки.

Dit is alles wat er over is... ...van het trolleysysteem.

Теперь нам осталось только греться и ждать.

Nu kunnen we alleen maar proberen warm te blijven en wachten.

К концу вечеринки осталось всего два гостя.

Aan het einde van het feestje bleven er enkel twee gasten over.

У меня уже почти не осталось денег.

Ik heb bijna geen geld meer.

Судя по часам, у меня осталось 3 минуты,

Volgens de klok heb ik nog drie minuten,

Осталось несколько часов до того, когда будет пора.

Het duurt nog een paar uur voor de omstandigheden goed zijn.

- Соль закончилась.
- Больше не осталось соли.
- Соль кончилась.

Er is geen zout meer.

В моей чашке ещё осталось немного тёплого чая.

In mijn kopje zit nog wat warme thee.

Даже если мяса не осталось, она все равно пригодится.

Zelfs als al het vlees eraf is... ...kun je veel gebruiken.

Даже если мяса не осталось, в ней много полезного.

Zelfs als al het vlees eraf is... ...kun je veel gebruiken.

До окончания зимних каникул осталось не так много времени.

Het duurt niet lang meer voordat de wintervakantie afgelopen is.

- В бутылке не осталось воды.
- В бутылке больше нет воды.

Er zit geen water meer in de fles.

- Сока не осталось.
- Сока больше нет.
- Сок закончился.
- Электричество вырубилось.

- Er is geen sap meer.
- Er is geen stroom meer.

- В холодильнике нет ни крошки еды.
- В холодильнике не осталось еды.

Er is geen restje eten in de koelkast.

- Боюсь, кофе не осталось.
- Боюсь, кофе закончился.
- Боюсь, кофе больше нет.

Ik ben bang dat er geen koffie meer over is.

- У меня почти не осталось денег.
- У меня почти закончились деньги.

Ik heb nauwelijks nog wat geld over.

- У меня нет чистых носков.
- У меня не осталось чистых носков.

Ik heb geen schone sokken.

- Сколько времени ещё остаётся?
- Сколько времени ещё в запасе?
- Сколько времени осталось?

Hoeveel tijd blijft er nog over?

Еще много пустыни осталось исследовать, но змеиный яд долго не продержится на жаре.

Er is nog een hoop woestijn om te ontdekken. Slangengif blijft niet goed in deze hitte.

У Джона пять яблок. Одно он отдаёт Мэри. Сколько груш осталось в сумке?

John heeft vijf appels. Hij geeft er één aan Maria. Hoeveel peren zitten er nog in de zak?

- У нас больше нет хлеба.
- У нас хлеб закончился.
- У нас не осталось хлеба.

We hebben geen brood meer.

- Я не знаю, сколько у нас времени.
- Я не знаю, сколько у нас осталось времени.

Ik weet niet hoe laat het bij ons is.

- У меня ещё осталось двадцать евро.
- У меня ещё есть двадцать евро.
- У меня ещё двадцать евро.

Ik heb nog 20 euro over.

Если бы у человека было одиннадцать овец и все, кроме девяти, умерли, сколько овец бы у него осталось?

Als een man elf schapen had en alle behalve negen stierven, hoeveel schapen zou hij dan nog hebben?