Translation of "осталось" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "осталось" in a sentence and their arabic translations:

Осталось немного воды.

بقي قليل من الماء.

Осталось меньше часа.

بقى أقل من ساعة.

Осталось немного молока.

لم يبقَ إلا القليل من الحليب.

Двадцать миновали, осталось шесть.

عشرين أسفل ، ستة للذهاب.

Молока осталось совсем немного.

- لم يبقَ إلا القليل من الحليب.
- لم يعد هناك إلا القليل من الحليب.

Нам осталось только одно!

يوجد شيء واحد فقط ممكن نعمله الآن

В бутылке осталось мало молока.

بقي القليل من الحليب في الزجاجة.

В холодильнике ничего не осталось.

لم يبقَ شيء في الثلاجة.

В бутылке осталось немного молока.

هناك قليل من الحليب في الزجاجة.

что нормальных мужчин уже не осталось.

أنه لم يعد يوجد رجال جيدون.

У нас ещё много еды осталось.

ما زال لدينا الكثير من الطعام.

- То, что произошло на борту того корабля, осталось загадкой.
- Произошедшее на борту того корабля осталось загадкой.

ما حصل على متن تلك السّفينة بقي لغزا.

так ничем и осталось. Подумайте об этом.

و مازال لا شيء و هراء، فكروا في ذلك

Это все, что осталось от той вагонетки.

‫هذا كل ما تبقى‬ ‫من نظام النقل بالعربة.‬

Теперь нам осталось только греться и ждать.

‫الآن، كل ما يمكننا عمله‬ ‫هو محاولة الاحتفاظ بالدفء والانتظار.‬

Судя по часам, у меня осталось 3 минуты,

وفقاً للوقت المُعطى لي، تبقى فقط ٣ دقائق،

Зная, что мне, возможно, осталось всего пару месяцев,

إن معرفة أنني قد لا أملك سوى بضعة أشهر للعيش،

Осталось несколько часов до того, когда будет пора.

‫تبقت ساعات على تحول الظروف للوضع المثالي.‬

теперь у нас осталось 8 планет от столкновений

الآن لدينا 8 كواكب متبقية من التصادمات

Даже если мяса не осталось, она все равно пригодится.

‫حتى وإن لم يعد بها لحم،‬ ‫هناك الكثير بها الذي يمكنك أن تستخدمه.‬

Даже если мяса не осталось, в ней много полезного.

‫حتى وإن لم يعد بها لحم،‬ ‫هناك الكثير بها الذي يمكنك أن تستخدمه.‬

Когда он узнает, что ему осталось 6 месяцев жизни

عندما اكتشف أن لديه 6 أشهر من الحياة المتبقية

Остальная часть македонской армии осталось на своих местах, сохраняя формации.

بقي بقية الجيش المقدوني في مكانه، محافظين على تشكيلهم المائل

Еще много пустыни осталось исследовать, но змеиный яд долго не продержится на жаре.

‫ما زال هناك جزء كبير من الصحراء لنستكشفه،‬ ‫ولكن سم الحية ‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬