Translation of "осталось" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "осталось" in a sentence and their finnish translations:

- Сколько осталось сандвичей?
- Сколько осталось бутербродов?
- Сколько бутербродов ещё осталось?
- Сколько бутербродов осталось?

Kuinka monta voileipää on jäljellä?

- Ему недолго осталось жить.
- Ему недолго осталось.
- Ей недолго осталось.
- Ей недолго осталось жить.

Hän ei elä enää kauan.

- Сколько осталось сандвичей?
- Сколько осталось бутербродов?

Kuinka monta voileipää on jäljellä?

Времени осталось немного.

Aikaa ei ole paljon jäljellä.

- Ей недолго осталось.
- Ей недолго осталось жить.
- Она долго не проживёт.

Hän ei elä enää kauan.

В бутылке осталось немного молока.

Pulloon oli jäänyt vain vähän maitoa jäljelle.

У Тома не осталось выбора.

Tomilla ei ollut vaihtoehtoja jäljellä.

В холодильнике не осталось ничего.

Jääkaapissa ei ollut mitään jäljellä.

Здесь мне ничего не осталось.

Täällä ei ole enää mitään minulle.

В холодильнике не осталось масла.

Jääkaapissa ei ole enää voita.

В холодильнике ничего не осталось.

Jääkaapissa ei ollut mitään jäljellä.

В холодильнике осталось немного молока.

Jääkaapissa on maitoa jäljellä.

Сколько книг по арифметике осталось?

Montako laskuopin kirjaa on jäljellä?

- Молока больше не осталось.
- Молоко закончилось.

Maitoa ei ole jäljellä.

В холодильнике осталось только одно яйцо.

Jääkaapissa on vain yksi muna jäljellä.

так ничем и осталось. Подумайте об этом.

eikä se edelleenkään ole mitään, miettikääpä sitä.

Это все, что осталось от той вагонетки.

Vain tämä on jäljellä - vaunujärjestelmästä.

Теперь нам осталось только греться и ждать.

Me voimme vain pysytellä lämpimänä ja odottaa.

К концу вечеринки осталось всего два гостя.

Juhlien lopussa vain kaksi vierasta oli paikalla.

Осталось несколько часов до того, когда будет пора.

Vielä on muutama tunti siihen, että olosuhteet ovat oikeat.

У меня не осталось сил на дальнейшие попытки.

Minulla ei ole voimia jatkaa yrittämistä.

Даже если мяса не осталось, она все равно пригодится.

Vaikka liha olisikin syöty, jäljellä on muuta syötävää.

Даже если мяса не осталось, в ней много полезного.

Vaikka liha olisikin syöty, jäljellä on muuta syötävää.

Когда битва завершилась, ни одного техасца не осталось в живых.

Taistelun jälkeen ei yksikään teksasilainen ollut jäänyt eloon.

- В холодильнике ещё есть немного сливок.
- В холодильнике осталось немного сливок.

Jääkaapissa on vähän kermaa.

- У меня почти не осталось денег.
- У меня почти закончились деньги.

- Minulla on tuskin yhtään rahaa jäljellä.
- Minulla on tuskin lainkaan rahaa jäljellä.

Еще много пустыни осталось исследовать, но змеиный яд долго не продержится на жаре.

Aavikkoa on vielä paljon tutkittavana, mutta myrkky ei säily kauan kuumuudessa.

- У нас осталось всего три дня.
- У нас остаётся всего три дня.
- У нас в запасе только три дня.

Meillä on enää kolme päivää jäljellä.