Translation of "Правительство" in Turkish

0.078 sec.

Examples of using "Правительство" in a sentence and their turkish translations:

Правительство коррумпировано.

Bu hükümet yozlaşmış.

- Установилось временное правительство.
- Было сформировано временное правительство.

Geçici bir hükümet kuruldu.

- Они создали новое правительство.
- Они сформировали новое правительство.
- Они образовали новое правительство.

Onlar yeni bir hükümet oluşturdular.

- Правительство раскрыло нашу тайну.
- Правительство раскрыло наш секрет.

Bizim sırrımız, hükümet tarafından ortaya çıkarıldı.

- Это то, чего хочет правительство?
- Правительство этого хочет?

Hükümetin istediği bu mu?

включая правительство Индии,

muhteşem bazı ortaklar bulduk

Правительство было свергнуто.

Hükümet devrildi.

Правительство угнетало народ.

Devlet, insanları ezdi.

Это демократическое правительство.

O, demokratik bir hükümet.

Правительство Багдада пало.

Bağdat'ta hükümet düşmüştü.

Правительство Мексики капитулировало.

Meksika hükümeti teslim oldu.

Оппозиция обвиняет правительство.

Muhalefet, hükümeti suçluyor.

- Правительство хочет шпионить за тобой.
- Правительство хочет шпионить за вами.

Hükümet seni gözetlemek istiyor.

Мы собираемся изничтожить правительство.

Biz hükümetin kökünü kazıyacağız.

Они сформировали новое правительство.

Onlar yeni bir hükümet oluşturdular.

Они избрали новое правительство.

Onlar yeni bir hükümet seçtiler.

Правительство обычно контролирует СМИ.

Hükümet medyayı kontrol etme eğilimindedir.

Том работает на правительство.

Tom hükümet için çalışır.

Они признали новое правительство.

Yeni hükümeti tanıdılar.

Они создали новое правительство.

- Onlar yeni bir hükümet oluşturdular.
- Onlar yeni bir hükümet oluşturdu.

Правительство этого и хочет.

Hükümetin istediği bu.

- Правительство Германии не должно им помогать.
- Немецкое правительство не должно им помогать.

Alman hükümeti onlara yardım etmemelidir.

Правительство обложило фермеров новым налогом.

Hükümet çiftçilere yeni vergi koydu.

Правительство заставляет нас платить налог.

Hükümet bize vergi ödetir.

Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.

Hükümet vergi kesintilerini düşünüyor.

Японское правительство приняло важное решение.

Japon hükümeti önemli bir karar verdi.

Правительство критикуют со всех сторон.

Hükümet her yönden eleştiriliyor.

Правительство должно провести коренные изменения.

- Hükümet radikal değişiklikler yapmak zorunda.
- Hükümet radikal reformlar yapmak zorunda.

Правительство против этих новых налогов.

Yönetim bu yeni vergilere karşı.

Том раньше работал на правительство.

Tom devlet için çalışırdı.

Колумбийское правительство потребовало больше денег.

Kolombiya hükümeti daha fazla para talep etti.

Правительство было должно миллионы долларов.

Hükümet milyonlarca dolar borçlandı.

Правительство Мексики отказалось вести переговоры.

Meksika hükümeti görüşmeyi reddetti.

Правительство должно произвести фундаментальные изменения.

Hükümet temel değişiklikler yapmalı.

Новое правительство испытывает финансовые трудности.

- Yeni hükümetin malî sorunları var.
- Yeni hükümet mali sıkıntılar yaşıyor.
- Yeni hükümetin finansal sorunları var.
- Yeni hükümet finansal sıkıntı yaşıyor.

Всё правительство подало в отставку.

Bütün hükümet istifa etti.

Правительство не может этого делать.

Hükümet onu yapamaz.

Правительство хочет шпионить за нами.

Hükümet bizi gözetlemek istiyor.

Правительство США объявило чрезвычайное положение.

ABD hükûmeti acil durum ilan etti.

правительство уже реально убивало людей дронами.

hükûmet insanları öldürmede dronları kullanıyordu bile.

Правительство Турции потратило 40 миллионов долларов

40 milyon dolar para harcadı Türkiye Hükümeti

Правительство стимулирует потребление продукции отечественного производства.

Hükümet yerli ürünlerin kullanımını teşvik ediyor.

Правительство наложило новый налог на вино.

Hükümet şaraba yeni bir vergi koydu.

Правительство твёрдо решило положить конец терроризму.

Hükümet terörizme son vermeye kararlı.

В Японии можно открыто критиковать правительство.

Japonya'da hükümeti özgürce eleştirebiliriz.

Правительство пытается развивать новые отрасли промышленности.

Hükümet yeni endüstriler geliştirmeye çalışıyor.

Правительство добилось большинства на прошлых выборах.

Hükümet son seçimde çoğunluğu kazandı.

чтобы правительство перестало издеваться над нашими клиентами.

durdurmak için yasal yollara başvurmaya devam edeceğiz

Правительство запрещает нам ношение оружия без лицензии.

Hükümet, ruhsatsız silah taşımaktan bizi men ediyor.

Почему правительство США разрешает людям владеть оружием?

- Neden ABD hükümeti insanların silah sahibi olmalarına izin veriyor?
- Neden ABD hükümeti insanların silah almalarına izin verdi?

- Я работаю на правительство.
- Я государственный служащий.

Ben bir devlet işçisiyim.

Почему правительство хочет читать мои электронные письма?

Neden hükümet benim e-postaları okumak istiyor?

Её любовник - шпион, работающий на британское правительство.

Onun sevgilisi İngiliz hükümeti için çalışan bir casus.

Местное правительство объявило производство алкогольных напитков незаконным.

Yerel yönetim alkollü içkilerin üretimini yasakladı.

Каждая страна имеет то правительство, которое заслуживает.

- Her ülke hak ettiği şekilde yönetilir.
- Her ülkenin hak ettiği yönetimi vardır.

Правительство Японии не может справиться с проблемой.

Japon hükümeti sorunla başa çıkamaz.

Правительство не может и дальше избегать вопрос беспризорности.

Hükümet artık evsizlik meselesinden kaçınamaz.

Правительство приняло решительные меры для борьбы с инфляцией.

Hükümet enflasyonla mücadele etmek için güçlü önlemleri benimsedi.

Мы хотим, чтобы правительство позаботилось обо всём населении.

Hükümetin tüm halka hizmet etmesini istiyoruz.

Правительство собирается отправить часть старых самолетов на слом.

Hükümet bazı eski uçakların hurdaya ayırmayı planlıyor.

Но мы знаем, что правительство всё ещё разлучает детей.

Ama biliyoruz ki hükûmet hâlâ çocukları ailelerinden ayırıyor

я скорее предпочту большие надёжные авто и маленькое правительство

muhtemelen mini mini arabalar ve büyük hükümetler yerine

Том считает, что правительство хочет скрыть правду об инопланетянах.

Tom hükümetin yabancılar hakkındaki gerçeği gizlemek istediğine inanıyor.

И мы знаем, правительство не может разрешить любую проблему.

Ve biz hükümetin her problemi çözemeyeceğini biliyoruz.

Правительство должно служит идеологии или, вместо этого, интересам народа?

Bir hükümet ideolojiler mi sunmak zorunda? Daha doğrusu insanların çıkarlarına mı hizmet etmek zorunda?

- Правительство должно вкладывать больше денег в сельское хозяйство.
- Правительство должно больше инвестировать в сельское хозяйство.
- Правительству следует больше инвестировать в сельское хозяйство.

Hükümet tarımda daha fazla yatırım yapmalı.

Правительство предоставит беспроцентные кредиты для фирм, участвующих в этой программе.

Hükümet programa katılan firmalara faizsiz kredi sağlayacak.

Мы можем только надеяться, что правительство решит вывести свои войска.

Biz sadece, hükümetin birliklerini geri çekmeye karar vermesini ümit edebiliriz.

Мы можем только надеяться, что правительство примет решение вывести свои войска.

Biz sadece hükümetin askerlerini çekmeye karar vermesini umabiliriz.

Он пустился в долгую речь о том, как правительство посягает на его права.

O, hükümetin kendi haklarına nasıl zarar verdiği hakkında nutuk atmaya başladı.

Японская армия взяла под контроль правительство в Токио в конце тысяча девятьсот тридцать первого года.

Japonya ordusu 1931 yılının sonlarında Tokyo hükümetinin kontrolünü ele geçirdi.

Том сообщил нам, что американское правительство пытается реализовать оружейную программу, которая серьёзно может угрожать безопасности России.

Tom bize Birleşik Devletler hükûmetinin Rusya'nın emniyetini cidden tehdit eden bir silah bağdarlaması icra etmeye gayret ettiğini söyledi.

Так как правительство не исполняет своих обязанностей, мы учредили комитет, который должен заботиться о безопасности граждан.

Devlet görevini yapmadığı için, vatandaşların güvenliğini sağlayacak bir dernek kurduk.

- Они устроили шествие в поддержку правительства.
- Они промаршировали в поддержку правительства.
- Они устроили шествие, чтобы поддержать правительство.

Hükümeti desteklemek için yürüdüler.