Translation of "наш" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "наш" in a sentence and their turkish translations:

- Это наш ребёнок.
- Он наш ребёнок.
- Она наш ребёнок.

Bu bizim bebeğimiz.

- Это наш рейс?
- Это наш самолёт?

Bu bizim uçuşumuz mu?

- Наш воздух загрязнён.
- Наш воздух загазован.

Bizim havamız kirlidir.

- Вы наш спаситель.
- Ты наш спаситель.

Sen bizim kurtarıcısın.

- Том — наш друг.
- Том - наш друг.

Tom bizim arkadaşımız.

- Он наш шофёр.
- Он наш водитель.

O bizim şoförümüzdür.

- Том - наш учитель.
- Том - наш преподаватель.

Tom bizim öğretmenimiz.

День наш.

Gün bizimdir.

Наш автобус.

Bizim otobüs var.

- Вон наш автобус едет.
- Вон наш автобус.

Bizim otobüs gidiyor.

- Наш ресторан лучше всех.
- Наш ресторан - лучший.

Bizim restoranımız en iyisidir.

- Том - наш самый лучший пилот.
- Том - наш лучший лётчик.
- Том - наш лучший пилот.

Tom bizim en iyi pilotumuz.

- Наш бюджет очень ограничен.
- Наш бюджет крайне ограничен.

Bütçemiz çok sınırlı.

- Как тебе наш сайт?
- Как вам наш сайт?

Web sitemiz hakkında ne düşünüyorsunuz?

- Наш концерт был отложен.
- Наш концерт был перенесён.

Bizim konserimiz ertelendi.

- Наш дом - твой дом.
- Наш дом - ваш дом.

Bizim evimiz senin evindir.

- Наш забор сделан из железа.
- Наш забор железный.

Bizim çit demirden yapılmıştır.

- Наш поезд уже ушёл.
- Наш поезд уже уехал.

Trenimiz çoktan yola çıkmış.

- Как тебе наш список?
- Как вам наш список?

- Listemiz hakkında ne düşünüyorsun?
- Listemizle ilgili ne düşünüyorsun?

- Том - наш семейный доктор.
- Том - наш семейный врач.

Tom bizim aile doktorumuz.

- А вот и наш учитель.
- Вот наш преподаватель.

İşte öğretmenimiz geliyor.

наш разум похож

aklımız

это наш эпос

işte bu bizim destanımız

наш защитный щит

bizim koruyucu kalkanımız

Ненависть — наш враг.

Nefret bizim düşmanımızdır.

Том - наш гость.

Tom bizim misafirimiz.

Том — наш лидер.

Tom bizim liderimiz.

Наш брак закончился.

Evliliğimiz bitti.

Наш проект провалился.

Projemiz başarısız oldu.

Наш план провалился.

Planımız başarısız oldu.

Наш поезд опаздывает.

Bizim tren gecikti.

Это наш дом.

Bu bizim ev.

Наш план сработал.

Planımız işledi.

Наш бизнес расширяется.

İşimiz genişliyor.

Том — наш друг.

Tom bizim bir arkadaşımızdır.

Том - наш сосед.

Tom bizim komşumuz.

Это наш секрет.

Bu bizim sırrımız.

Наш план работает.

Planımız çalışıyor.

Наш отец недоволен.

Babamız memnun değil.

Наш дед болеет.

Büyükbabamız hasta.

Наш дедушка болен.

Büyükbabamız hasta.

Том - наш герой.

Tom bizim kahramanımız.

Том — наш сотрудник.

Tom bizim çalışanımızdır.

Том - наш управляющий.

Tom bizim müdürümüz.

Наш метод прост.

Bizim yöntemimiz basittir.

Каков наш статус?

Statümüz nedir?

Это наш приоритет.

O bizim önceliğimiz.

Это наш поезд.

O bizim tren.

Том - наш клиент.

Tom bizim müşteri.

Том - наш сын.

Tom bizim oğlumuz.

Том - наш враг.

- Tom bizim düşmanımızdır.
- Tom bizim düşmanımız.

Это наш мир.

Bu bizim dünyamız.

Наш климат меняется.

İklimimiz değişiyor.

Наш дом задрожал.

Evimiz sallanmaya başladı.

Каков наш план?

Planımız ne?

Наш дом пуст.

Evimiz boş.

Это наш отец.

O bizim babamız.

Том - наш водитель.

Tom bizim sürücüdür.

Это наш парк.

Bu bizim parkımız.

Земля — наш дом.

Dünya bizim evimizdir.

Наш дом небольшой.

Bizim evimiz büyük değil.

Наш сын упал.

Oğlunuz düştü.

- Наш холодильник не работает.
- Наш холодильник сломан.
- У нас холодильник сломался.
- Наш холодильник сломался.

Buzdolabımız bozuldu.

Как вы думаете, наш климат влияет на наш характер?

Sence iklimimizin karakterlerimiz üzerinde bir etkisi var mı?

- Том подслушал наш разговор.
- Том случайно услышал наш разговор.

Tom konuşmamıza kulak misafiri oldu.

- Это наш первейший приоритет.
- Это наш приоритет номер один.

O bizim bir numaralı önceliğimiz.

Как ты думаешь, наш климат влияет на наш характер?

Sence iklimimizin karakterlerimiz üzerinde bir etkisi var mı?

- Как вы нашли наш адрес?
- Откуда у тебя наш адрес?
- Откуда у вас наш адрес?

Adresimizi nasıl aldın?

- Наш учитель выглядит очень юным.
- Наш учитель выглядит очень молодым.

Öğretmenimiz çok genç görünüyor.

- Наш министр - вегетарианец и атеист.
- Наш пастор - вегетарианец и атеист.

Papazımız vejetaryen ve Ateist.

- Наш город был окутан смогом.
- Наш город был покрыт смогом.

Şehrimiz duman kaplıydı.

- Наш корабль приблизился к гавани.
- Наш корабль приближался к гавани.

Gemimiz limana yaklaşıyor.

- Господин Джексон - наш учитель истории.
- Господин Джексон - наш преподаватель истории.

Bay Jackson tarih öğretmenimiz.

В наш цифровой век,

Sahte haberlerin

Это наш путь вниз.

Bu aşağı iniş güzergâhımız olacak.

Как показал наш эксперимент,

Bu deneyle gösterdiğimiz gibi,

наша обязанность, наш долг —

o domino taşı olmak bizim işimiz,

наш ответ снова нет

cevabımız yine hayır

Ты наш лучший игрок.

Sen en iyi oyuncumuzsun.

Наш поезд внезапно остановился.

Bizim tren aniden durdu.

Дом на углу наш.

Köşe başındaki ev bizim.

Наш рейс был отменён.

Uçuşumuz iptal edildi.

Наш народ жаждет независимости.

Halkımız bağımsızlığa susamıştır.

Старик предсказал наш успех.

Yaşlı adam başarımızı öngördü.

Наш долг — повиноваться закону.

- Yasalara uymak görevimizdir.
- Yasalara riayet etmek görevimizdir.

Их автомобиль обогнал наш.

Onların arabası bizimkini solladı.