Translation of "новое" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "новое" in a sentence and their turkish translations:

...новое поколение.

Yeni nesil.

Это новое.

Bu yenidir.

Всё новое.

Her şey yeni.

Это новое?

Yeni mi?

- Когда новое видео?
- Когда будет новое видео?

Ne zaman yeni bir video çıkacak?

- Они создали новое правительство.
- Они сформировали новое правительство.
- Они образовали новое правительство.

Onlar yeni bir hükümet oluşturdular.

- Я хочу новое платье.
- Мне хочется новое платье.

Yeni bir elbise istiyorum.

- Я купила новое платье.
- Я купил новое платье.

Ben yeni bir elbise aldım.

- Попробуй что-нибудь новое.
- Попробуйте что-нибудь новое.

Yeni bir şey deneyin.

Новое здание огромно.

Yeni bina çok büyüktür.

Это новое платье?

O yeni bir elbise mi?

Всё было новое.

Her şey yeniydi.

Оно почти новое!

Neredeyse yeni!

- Ей купили новое платье.
- Ей было куплено новое платье.

Ona yeni bir elbise satın alındı.

- Новое?
- Оно новое?
- Он новый?
- Она новая?
- Новый?
- Новая?

Bu yeni mi?

- Мама купила мне новое платье.
- Мать купила мне новое платье.

Annem bana yeni bir elbise aldı.

- Новое лекарство спасло ему жизнь.
- Новое лекарство сохранило ему жизнь.

Yeni ilaç onun hayatını kurtardı.

- Мама сшила мне новое платье.
- Мать сшила мне новое платье.

Annem bana yeni bir elbise yaptı.

- Как вам новое платье Мэри?
- Как тебе новое платье Мэри?

Mary'nin yeni elbisesi hakkında ne düşünüyorsun?

- Сегодня я выучил новое слово.
- Сегодня я узнал новое слово.

Bugün yeni bir kelime öğrendim.

На Хироми новое платье.

Hiromi yeni bir elbise giyiyor.

Он спроектировал новое здание.

O, yeni bir bina tasarladı.

Она постоянно пробует новое.

O her zaman yeni şeyleri deniyor.

Она примерила новое платье.

O, yeni bir elbise denedi.

Это что-то новое?

O yeni bir şey mi?

У нас новое руководство.

Yeni yönetim altındayız.

Ей понравилось новое платье.

O, yeni elbiseyi beğendi.

Они сформировали новое правительство.

Onlar yeni bir hükümet oluşturdular.

Моё новое платье - красное.

Yeni elbisem kırmızı.

Они избрали новое правительство.

Onlar yeni bir hükümet seçtiler.

Они признали новое правительство.

Yeni hükümeti tanıdılar.

Добавь, пожалуйста, новое предложение.

Lütfen yeni bir cümle ekleyin.

Мне нравится пробовать новое.

Ben yeni şeyleri denemekten hoşlanırım.

Я люблю пробовать новое.

Yeni şeyler denemeyi seviyorum.

Тому нравится пробовать новое.

Tom yeni şeyler denemeyi seviyor.

Это моё новое видео.

Bu benim yeni videom.

Они создали новое правительство.

- Onlar yeni bir hükümet oluşturdular.
- Onlar yeni bir hükümet oluşturdu.

Не бойся пробовать новое.

Yeni şeyler denemekten korkmayın.

Адвокат привёл новое свидетельство.

Avukat yeni bir kanıt gündeme getirdi.

Том хочет новое пальто.

Tom yeni bir ceket istiyor.

Мне нужно новое пальто.

Yeni bir cekete ihtiyacım var.

Я хочу новое пальто.

Yeni bir ceket istiyorum.

Мне нужно новое хобби.

Yeni bir hobiye ihtiyacım var.

Они испытывают новое лекарство.

Yeni ilacı test ediyorlar.

Мэри нужно новое платье.

Mary'nin yeni bir elbiseye ihtiyacı var.

Том выучил новое слово.

Tom yeni bir kelime öğrendi.

- Мать сшила ей новое платье.
- Её мать сшила ей новое платье.

- Onun annesi ona yeni bir elbise yaptı.
- Annesi ona yeni bir elbise yaptı.

Том сшил Джил новое платье.

Tom Jill'e yeni bir giysi yaptı.

Бабушка сшила мне новое платье.

Büyükannem bana yeni bir elbise yaptı.

Он послал тебе новое сообщение.

O sana yeni bir mesaj gönderdi.

Маша купила новое зимнее пальто.

Mary yeni bir kışlık ceket aldı.

Хочу попробовать что-нибудь новое.

Yeni bir şey denemek istiyorum.

Хочешь попробовать что-нибудь новое?

Yeni bir şey denemek ister misin?

Он сшил ей новое пальто.

O ona yeni bir manto yaptı.

Мне нужно найти новое хобби.

Yeni bir hobi bulmam gerekiyor.

Том купил новое зимнее пальто.

Tom yeni bir kışlık ceket satın aldı.

Он мне поручил новое задание.

O, beni yeni bir işe atadı.

Давай попробуем что-нибудь новое.

Yeni bir şey deneyelim.

Это всё новое для меня.

Bunun hepsi benim için yeni.

Мы добавили кое-что новое.

Yeni bir şey ekledik.

Для Тома это нечто новое.

Bu Tom için yeni bir deneyim.

Новое правительство испытывает финансовые трудности.

- Yeni hükümetin malî sorunları var.
- Yeni hükümet mali sıkıntılar yaşıyor.
- Yeni hükümetin finansal sorunları var.
- Yeni hükümet finansal sıkıntı yaşıyor.

Она сшила ему новое пальто.

O ona yeni bir ceket yaptı.

Это новое поколение стиральных машин.

Bu yeni nesil bir çamaşır makinesi.

Тому понравилось новое платье Мэри.

Tom Mary'nin yeni elbisesini beğendi.

Мэри сшила Элис новое платье.

Mary, Alice'e yeni bir elbise yaptı.

Том не боится пробовать новое.

Tom yeni şeyleri denemekten korkmaz.

Мэри сшила сестре новое платье.

Mary kardeşine yeni bir elbise yaptı.

- Я купил новое кресло в свой офис.
- Я купил новое кресло для своего офиса.

Ofisim için yeni bir koltuk aldım.

Новое здание нашей школы сейчас строится.

Yeni okul binamız inşaat halinde.

Что это за большое новое здание?

O büyük yeni bina nedir?

Пожилые люди часто боятся пробовать новое.

Yaşlı insanlar sık sık yeni şeyleri denemekten korkarlar.

Все боятся делать что-то новое.

Herkes yeni şeyler yapmaktan korkar.

Моя бабушка сшила мне новое платье.

Büyükannem bana yeni bir elbise yaptı.

Он купил своей дочери новое платье.

Kızına yeni bir elbise satın aldı.

Сегодня я услышал кое-что новое.

Bugün yeni bir şey duydum.

Том любит пробовать что-то новое.

Tom yeni şeyleri denemekten hoşlanır.

- Моё перо новое.
- Моя ручка новая.

Kalemim yenidir.

Ты узнал сегодня что-нибудь новое?

Bugün yeni bir şey öğrendin mi?

Я люблю изучать что-нибудь новое.

Yeni şeyler öğrenmeyi seviyorum.

Это здание новое, а то старое.

Bu bina yeni, şu ise eski.

Мне надо купить новое зимнее пальто.

Yeni bir kışlık palto almalıyım.

- Вот новый.
- Вот новая.
- Вот новое.

İşte yeni bir tane.

Джуди решила надеть своё новое бикини.

Judy yeni bikinisini giymeye karar verdi.

Мэри купила новое платье на вечеринку.

Mary parti için yeni bir elbise satın aldı.

- Возникло новое затруднение.
- Возникла новая трудность.

Yeni bir zorluk ortaya çıktı.

Он редко заказывает что-то новое.

O nadiren yeni bir şey sipariş eder.

Вы открыли что-нибудь новое сегодня?

Bugün yeni bir şey keşfettiniz mi?

Мама Мэри сшила ей новое платье.

Mary'nin annesi onu yeni bir elbise yaptı.

Я не хочу покупать новое пианино.

- Yeni bir piyano satın almak istemiyorum.
- Yeni bir piyano almak istemiyorum.

- Твоё новое платье очень тебе идёт.
- Твоё новое платье, в самом деле, хорошо на тебе смотрится.
- Твоё новое платье, действительно, тебе к лицу.

Yeni elbiseniz üstünüzde gerçekten iyi görünüyor.

- Я куплю новый.
- Куплю новый.
- Куплю новую.
- Куплю новое.
- Я куплю новую.
- Я новый куплю.
- Я новую куплю.
- Я новое куплю.
- Я куплю новое.

Ben yeni bir tane alacağım.

- Что думаешь о моём новом пальто?
- Как тебе моё новое пальто?
- Как вам моё новое пальто?

- Yeni mantomu nasıl buldun?
- Yeni ceketim hakkında ne düşünüyorsun?

Подростки импульсивны и любят пробовать всё новое.

Gençler düşünmeden davranırlar ve yeni şeyler denemeyi severler.

И затем построить из них новое здание

Kullanımında herhangi bir değer kaybı olmadan

А наши камеры показывают, возможно, новое поведение.

Gece kameralarımız, yeni davranış denilebilecek bir şeyi ortaya çıkarıyor.

Пожалуйста, заходите к нам на новое место.

Lütfen yeni evimizde bizi görmeye gelin.