Examples of using "нашу" in a sentence and their turkish translations:
Konuşmamızı kesme.
Gezegenimize dikkat et.
Köpeğimiz zehirlendi.
Dostluğumuza!
Ailemizi rezil ettin.
İşimizi bitirmedik.
bizim demir dağı eritip
eğitim sistemimize ket vurulması
Biz dostluğumuzu derinleştirdik.
Bir kamyon bizim köpeği ezdi.
Odamızı temizleyelim.
Otomobil hayatımızı değiştirdi.
Bizim yiyeceklerimizi seveceksiniz.
Onun arabası bizimkini geçti.
Köpeğimiz bir kamyon tarafından ezildi.
Belediye başkanı isteğimizi kabul etti.
İlk randevumuzu hatırlıyor musun?
Tom bizim sistemimizi bilir.
Biz okulumuzu seviyoruz.
Tom sistemimizi anlar.
Müzik hayatımızı aydınlatır.
O bizim atımızı görebilir mi?
Onlar nihayet caddemize kaldırım döşedi.
Bilim hayatımızı değiştirdi.
Bizim köpeğe Johnny denir.
Savaş, ekonomimizi kurutuyor.
İşimizi bitirelim.
Şarkımızı çalıyorlar.
Ben nişanımızı bozdum.
Köpeğimizi besleyen kişi benim.
Haftamıza başlayalım.
ve istediğin bütün şeylerdir.
iç ve dış politikamız.
anayasada güvence altına alınmış.
zincirimizi kendimiz yağlardık
biz tarihimizi bilmiyoruz.
Bütün yiyeceğimizi kim yedi?
Bizim şirket için çalışırdı.
Düşman, ülkemize geldi.
İşimizi yapmamıza izin ver.
İstatistikler lehimizde.
Güvenliğimizi garanti edebilir misin?
Saldırımıza devam etmeliyiz.
Durumumuzu açıklayayım.
Elektriğin bulunması tarihimizi değiştirdi.
İlk kez tanışmamızı hatırlıyorum.
Neredeyse işimizi bitirdik.
Bu, ekonomimizi etkileyecek.
Ülkemize hoş geldiniz!
Köpeğimize Rex adını verdik.
Çadırımızı buraya kuralım.
Çekici hostesimize içelim!
Gezegenimiz için endişeleniyoruz.
Müzik yaşamımızı mutlu eder.
Ali namusumuza göz dikmiş.
İstediğimiz şeyleri elde edebilme yeteneğimize dair beklentilerimiz
Belki de beyin aktivitelerimizi ticari şekillerde kullanırız;
bizim galaksimizi kolonize edebilirdi.
Sanat, hayata anlam katıyor.
plastiği desteklememe projemize katıldı.
tarihimizi yalan yanlışlarla, hurafelerle dolduran
teknik bilgilerimize yavaş yavaş giriyorum
elimizi bu şekilde yapalım
Köpeğimiz neredeyse bir araba tarafından eziliyordu.
Baba oturma odamızı daha geniş yaptı.
Sanırım o, partimize gelecek.
İşimiz için bize ödeme yapıyorlar.
Bizim tam desteğimize sahipsin.
Onun bizim partiye gelmesi olasıdır.
Anne partimize gelmeyecektir.
Tom, Mary'yi partimize getirdi.
Gazete, makalemizi henüz yayınlamadı.
Tom eski arabamızı satın almak istiyor.
Sözcükler minnettarlığımızı ifade edemez.
Şimdi diğer sorunumuzu tartışalım.
Biz, TV'de ürünlerimizin reklamını yaparız.
Ann partimize gelmeyecektir.
Sezimize çok fazla inanç koyduk.
Partimize gelmediğini duydum.
Bunun dostluğumuzu etkilemeyeceğini umuyorum.
- Partimize gelmenizi istiyoruz.
- Partimize gelmeni istiyoruz.
Tom partimize gelmeyeceğini söylüyor.
Görevimizi bırakamayacak kadar ilerledik. Asla pes etmeyin!
Artık dünyamızı ölçmenin zamanı,
Veri, teorinin doğruluğuna olan inancımızı arttırıyor mu?
gezegenimiz olan Uzay Gemisi-Dünya dahil.
biz uzaydaki çalışmalarımızı en çok marsta yapıyoruz
Biz gelecek nesillere kültürümüzü aktarmak zorundayız.
TV'nin icadı günlük hayatımızda köklü bir değişime neden oldu.
Yardım talebimizi dinlemeyi reddetti.
Japonya'ya seyahatimizi iptal etmeliyiz.
Sistemimize kimin girdiğini bilmek istiyoruz.
Merak etmeyin. Biz yaptığımız hatayı düzeltebiliriz.
Modern teknoloji hayatımızı daha konforlu hale getirdi.
(Senin) Davranışların ailemizin üzerine kara leke getirdi.
Mobilyamızı taşımak için bir kamyon kiraladık.
Bu programı acil bir mesaj için kesiyoruz.