Translation of "Появился" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Появился" in a sentence and their turkish translations:

Появился дым.

Duman ortaya çıktı.

- В дверях появился мужчина.
- На пороге появился мужчина.

Kapıda bir adam göründü.

Появился в Ухане

Vuhan'da ortaya çıkmıştı

Он наконец появился.

O sonunda ortaya çıktı.

Том не появился.

Tom görünmedi.

Он не появился.

Görünmedi.

У нас появился Зак —

Sonra birdenbire bir Zach'imiz oldu.

Посмотрим, откуда появился вирус

virüs nereden ortaya çıkmış bir bakalım

Грабитель появился из темноты.

Karanlıktan bir soyguncu ortaya çıktı.

Никто ещё не появился.

Henüz kimse gelmedi.

Он появился часом позже.

O, bir saat sonra geldi.

Сегодня никто не появился.

Bugün kimse gelmedi.

Том появился у двери.

Tom kapıda göründü.

Он появился из ниоткуда.

Aniden ortaya çıktı.

Том ещё не появился.

- Tom henüz görünmedi.
- Tom henüz ortaya çıkmadı.

Когда появился новый учебник?

Yeni ders kitabı ne zaman çıktı?

Том даже не появился.

Tom gelmedi bile.

- Я удивлён, что Том не появился.
- Я удивлена, что Том не появился.

Tom'un gelmemesine şaşırdım.

Из-под стола появился кот.

Masanın altından bir kedi çıktı.

В итоге он не появился.

Beklenenin tersine dönmedi.

Я рад, что ты появился.

Geldiğine sevindim.

Вдруг перед нами появился медведь.

- Aniden önümüzde bir ayı göründü.
- Aniden karşımıza bir ayı çıktı.

Внезапно он появился передо мной.

O aniden benim önümde belirdi.

Из-за двери появился человек.

Kapının arkasından bir adam çıktı.

И тогда у меня появился план.

Bundan dolayı, bir plan yaptım.

Позже он появился в этот день

daha sonra bu gün yüzüne çıktı

Когда он появился, воцарилось неловкое молчание.

O göründüğünde garip bir sessizlik vardı.

Сегодня у меня появился новый друг.

Bugün yeni bir arkadaşla tanıştım.

В условленное время Том не появился.

Tom kararlaştırılan zamanda gelmedi.

Человек, которого я ждал, не появился.

Beklediğim adam gelmedi.

Плохо, появился туман, неизвестно, сядем ли.

Hava kötü, sis arttı, yere inebilip inemeyeceğimiz belirsiz.

- Том не появился.
- Том не явился.

Tom gelmedi.

У Тома появился серьёзный противник — Джон.

Tom ciddi bir rakip kazandı-John.

Почему ты не появился в субботу?

Neden cumartesi günü açmadın?

Том не появился во время еды.

Tom yemek sırasında görünmedi.

наш ребёнок не появился бы на свет,

bir saat içinde doğmazsa

Любопытный смелый человек появился в то время

O dönemde meraklı cesur bir adam ortaya çıktı

Он неожиданно появился после трёх лет отсутствия.

Üç yıllık yokluğun ardından umulmadık bir şekilde ortaya çıktı.

Я прождал час, но он не появился.

Bir saat bekledim fakat o görünmedi.

Прошлой ночью Том так и не появился.

Tom dün gece gelmedi.

Я слышал, у тебя появился тайный поклонник.

Gizli bir hayranın olduğunu duydum.

Мы не знаем, когда появился этот мир.

Bu dünyanın ne zaman var olduğunu bilmiyoruz.

Зуд появился спустя несколько часов после еды.

Yemek yedikten birkaç saat sonra kaşıntı ortaya çıktı.

Когда Аладдин потёр волшебную лампу, появился джинн.

Alaaddin, sihirli lambayı ovuşturduğu zaman bir cin çıktı.

Второй раз призрак появился в воскресенье ночью.

Hayalet ikinci kez pazar gecesi göründü.

Он не появился в звездах на фотографиях, сделанных

Çekilen fotoğraflarda yıldızlarda görünmüyordu

Как они бегали и бегали, когда появился вирус

Virüs gelince nasılda koşarak kaçtılar öyle

В конце концов он так и не появился.

Sonunda o gelmedi.

Том обещал приехать, но так и не появился.

Tom gelmek için söz verdi ama asla gelmedi.

После захода солнца над полем появился призрачный туман.

Gün batımından sonra, alanın üzerinde ince bir sis belirdi.

Интересно, почему Том до сих пор не появился.

Tom'un neden henüz gelmediğini merak ediyorum.

- На сцене появился дирижёр.
- Дирижёр вышел на сцену.

- Koro şefi sahnede göründü.
- Koro şefi sahneye çıktı.

- Том появился из ниоткуда.
- Том возник из ниоткуда.

Tom hiçbir yerde dışarı çıkmadı.

Том появился внезапно, словно вырос из-под земли.

Tom aniden ortaya çıktı, sanki yerden çıkmış gibi.

Как хорошо, что ты появился в моей жизни.

İyi ki hayatıma girdin.

Том пообещал прийти, но до сих пор не появился.

Tom gelmek için söz verdi ama henüz gelmedi.

Том сказал, что придёт, но так и не появился.

Tom geleceğini söyledi ama asla gelmedi.

- На горизонте появился большой корабль.
- На горизонте возник большой корабль.

Ufukta büyük bir gemi göründü.

- Том так и не явился.
- Том так и не появился.

Tom hiç gelmedi.

Я прождал весь день, но Том так и не появился.

Bütün gün bekledim fakat Tom asla gelmedi.

Человек по имени Эндрю Карлссин появился в Америке в 2002 году

Amerika'da 2002 yılında Andrew Carlssin adında bir adam ortaya çıktı

Он вообще не появился, и от этого ей было очень неуютно.

O hiç gözükmedi, bu onu huzursuz etti.

Я полчаса ждал своего друга, но он так и не появился.

Ben arkadaşımı yarım saat bekledim, ama o gelmedi.

Я прождал Тома три часа, но он так и не появился.

Tom'u üç saat bekledim ama o asla ortaya çıkmadı.

Я прождал его на станции час, но он так и не появился.

- Ben onu bir saat istasyonda bekledim, ama o görünmedi.
- Onu istasyonda bir saat bekledim fakat o görünmedi.

- Он появился из ниоткуда.
- Она появилась из ниоткуда.
- Оно появилось из ниоткуда.

Birden oluverdi.

Мы тридцать минут прождали Тома в библиотеке, но он так и не появился.

Biz Tom'u otuz dakika kütüphanede bekledik ama o asla gelmedi.

У Тома появился новый шрам на лбу с тех пор, как Мэри видела его в прошлый раз.

Tom'un alnında Mary onu son gördüğünden beri yeni bir yara vardı.

- Он родился в одна тысяча девятьсот шестидесятом году.
- Он появился на свет в одна тысяча девятьсот шестидесятом году.
- Он родился в 1960 году.

O, 1960 yılında doğdu.

- Этого бы никогда не случилось, если бы не появился Том.
- Этого бы никогда не случилось, не появись Том.
- Этого бы не случилось, не появись Том.

Eğer Tom gelmeseydi bu asla olmazdı.