Translation of "Ворона" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Ворона" in a sentence and their turkish translations:

Ворона улетела.

Karga uçup gitti.

Пуганая ворона куста боится.

Ürkütücü karga çalıdan korkuyor.

Карканье ворона меня напугало.

Bir karganın gaklaması beni ürküttü.

- Птица, что сидит на крыше, — ворона.
- Птица на крыше - это ворона.

Çatıdaki kuş bir karga.

Это не ворона, а ворон.

O karga değil kuzgun.

Том - белая ворона в своей семье.

Tom, ailesinin yüz karasıdır.

- Ворона — чёрная как уголь.
- Ворон чёрный, словно уголь.

Bir karga, kömür kadar siyahtır.

"Ворона и Лиса" - одна из самых известных басен Лафонтена.

Karga ve tilki La Fontaine'in en ünlü masallarından biridir.

Это ни ворон, ни ворона, ни сорока. Это грач.

O bir kuzgun, karga veya bir saksağan değil. O bir ekinkargası.

- Я - паршивая овца в семье.
- Я - белая ворона в семье.

Ben ailenin yüz karasıyım.

- Пуганая ворона куста боится.
- Обжёгшийся на молоке, будет дуть и на воду.

Sütten ağzı yanan, yoğurdu üfleyerek yer.

- Пуганая ворона куста боится.
- Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
- Кого медведь драл, тот и пенька в лесу боится.

Kör bile düştüğü kuyuya bir daha düşmez.

По прошествии сорока дней Ной открыл сделанное им окно ковчега и выпустил ворона, который, вылетев, отлетал и прилетал, пока осушилась земля от воды.

Kırk gün sonra Nuh yapmış olduğu geminin penceresini açtı. Kuzgunu dışarı gönderdi. Kuzgun sular kuruyuncaya kadar dönmedi, uçup durdu.