Examples of using "словно" in a sentence and their dutch translations:
Ze is net een kind.
die ons met iets prachtigs of iets verschrikkelijks treft.
Tom is nu net een ander persoon.
uitgestrooid door mijn praatje.
De vrouw praat alsof ze een lerares is.
Ze sprak alsof er niets gebeurd was.
Ken praat alsof hij alles weet.
en er lagen overal lichamen in de straten van Freetown.
Ik voelde het echt. Dat grote wezen.
Hij stak zijn hoofd in het zand zoals een struisvogel.
Tom ziet eruit of hij net is opgestaan.
De jongen spreekt alsof hij een man is.
Deze jongen spreekt alsof hij al volwassen was.
Een kraai is zo zwart als steenkool.
En het was vreugdevol. Zo van 'Nou, daar is ze.'
De voorzitster keek alsof ze zijn uitleg niet geloofde.
Ik heb de indruk dat het al de hele dag regent.
En ik voelde het, opeens.
Ik herinner het mij alsof het gisteren was.
...en wikkelde het als een cape om zich heen... ...en staarde me aan door de opening.
Ieder van ons is als de maan: we hebben allemaal een donkere kant, die we nooit laten zien.
Nog dieper in haar wereld kijken. Het was een mooie, rustige, heldere dag.
Je zorgen maken is als een schommelstoel; het geeft je iets te doen, maar je komt er nergens mee.
Je praat alsof je de baas bent.
Je ziet eruit alsof je net ontsnapt bent uit de gevangenis.
Op het platteland hebben het gras, de bomen, en de stenen een adem die stinkt naar mensen. Ze spreken me aan vanuit alle richtingen, en klampen aan me vast. Maar in de stad zijn zelfs de passagiers van een overvolle trein zo stil als een kiezelsteen op de oever van een rivier, en ieder is alleen aan zichzelf aan het denken.