Translation of "чувак" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "чувак" in a sentence and their spanish translations:

«Чувак, ты знаешь, только что

"Amigo, sabes si solo fuiste

Этот чувак просто с ума сошёл!

- ¡Ese tío está completamente pirado!
- ¡El tío está como una cabra!
- A él le falta un tornillo.
- Él está chalado.
- ¡Ese sujeto está completamente loco!
- ¡Ese tipo tiene suelto un tornillo!
- ¡Este tío está completamente majara!

- Как дела, парниша?
- Как дела, чувак?

- ¿Qué onda, güey?
- ¿Qué te pasa, calabaza?

- Чувак, ты создал новый сайт "Viewership"

- Amigo, tú creaste el nuevo sitio "Visionado"

Он вроде: «Чувак, у меня есть канал,

Él dice: "Amigo, tengo un canal,

И чувак, который там жил записал его и

Y el tipo que vivió allí lo grabé y era como

«Чувак, сосредоточьтесь на этих четырех блоги. Просто обновите их.

"Amigo, concéntrate en estos cuatro blogs. Solo actualícelos ".

- Этот чувак просто с ума сошёл!
- Он немного с приветом.

- ¡Ese tío está completamente pirado!
- ¡El tío está como una cabra!
- A él le falta un tornillo.
- Él está chalado.
- ¡Este tío está completamente majara!

«Чувак, я хочу добраться до 100 000 посетителей в месяц ».

"Amigo, quiero llegar a 100,000 visitantes por mes ".

Нет, чувак, я знаю тебя, и я до сих пор не хочу

No amigo, te conozco y todavía no quiero

Чувак, я только что видел это в новостях! Блин, ты заставляешь меня не верить собственным глазам!

¡Oye, acabo de verlo en las noticias! ¡Rayos, me haces dudar a mis propios ojos!