Translation of "третьего" in Spanish

0.061 sec.

Examples of using "третьего" in a sentence and their spanish translations:

- Третьего не дано.
- Третьего варианта не существует.

No hay una tercera oportunidad.

Сейчас половина третьего.

Son las dos y media, ahora.

- Я ушёл около половины третьего.
- Я уехал около половины третьего.
- Я вышел около половины третьего.

Salí sobre las dos y media.

- Я думал, ты сказал половина третьего.
- Я думал, ты сказала половина третьего.
- Я думал, вы сказали половина третьего.
- Я думала, ты сказал половина третьего.
- Я думала, ты сказала половина третьего.
- Я думала, вы сказали половина третьего.

Pensé que habías dicho dos y media.

Это технология третьего поколения.

Esta es una tecnología de tercera generación.

она рожает третьего ребенка.

con trabajo de parto de su tercer hijo.

Начнём с третьего урока.

Comencemos desde la lección 3.

Конго — страна третьего мира.

El Congo es un país del tercer mundo.

Сейчас около половины третьего.

Son casi las dos y media.

- Подбери меня в половине третьего.
- Заедь за мной в половине третьего.

- Recógeme a las dos y media.
- Pasa por mí a las dos y media.

- Я собираюсь ждать до половины третьего.
- Я подожду до половины третьего.

- Voy a esperar hasta las dos y media.
- Voy a aguardar hasta las dos y media.

- Я думал, мы сказали половина третьего.
- Я думала, мы сказали половина третьего.

Pensé que habíamos dicho dos y media.

- Ты можешь остаться до половины третьего?
- Ты можешь задержаться до половины третьего?

¿Puedes quedarte hasta las dos y media?

Том прождал до половины третьего.

Tom esperó hasta las dos y media.

Мне подождём до половины третьего.

Esperaremos hasta las dos y media.

Мы закрываемся в половине третьего.

Cerramos a las 2:30.

Ты закончишь к половине третьего?

¿Habrás terminado para las dos y media?

Я тут с половины третьего.

Llevo aquí desde las dos y media.

Сейчас в Бостоне половина третьего.

Ahora en Boston son las dos y media.

Пожалуйста, приходите раньше половины третьего.

Por favor, ven antes de las dos y media.

Регистрация начинается в половине третьего.

El registro empieza a las dos y media.

Игра начинается в половине третьего.

El juego empieza a las dos y media.

Я вернусь к половине третьего.

Volveré a las 2:30.

Я свободен до половины третьего.

- Estoy libre hasta las 2:30.
- Tengo tiempo libre hasta las 2:30.

Мы ждали до половины третьего.

Esperamos hasta las dos y media.

- Сейчас половина третьего.
- Сейчас полтретьего.

Son las dos y media.

- Я сделаю это до половины третьего.
- Это будет сделано мной до половины третьего.

Lo tendré listo antes de las dos y media.

создание Совета по охране третьего полюса,

la fundación del Consejo del Tercer Polo,

Это было замечательное выступление третьего корпуса….

Fue una actuación notable del Tercer Cuerpo….

Я пришёл сюда в половине третьего.

Llegué aquí a las dos y media.

Я не сплю с половины третьего.

Estoy levantado desde las dos y media.

Мне надо узнать до половины третьего.

Tengo que saberlo antes de las dos y media.

До половины третьего ничего не случится.

Nada pasará hasta las dos y media.

Я буду занят до половины третьего.

Estaré ocupado hasta las dos y media.

Я прихожу домой в половине третьего.

Llego a casa a las dos y media.

- Увидимся в половине третьего.
- Увидимся полтретьего.

Te veremos a las dos y media.

Я буду там до половины третьего.

Estaré allí hasta las dos y media.

Твоя смена заканчивается в половине третьего.

Tu turno acaba a las dos y media.

Моя встреча назначена на половину третьего.

Mi cita es a las dos y media.

Мы будем там в половине третьего.

- Estaremos ahí a las dos y media.
- Estaremos allí a las dos y media.

Я рассчитываю вернуться к половине третьего.

Espero estar de vuelta para las dos y media.

Том должен вернуться к половине третьего.

Tom debería estar de vuelta para las 2:30.

Том решил остаться до половины третьего.

Tom decidió quedarse hasta las 2:30.

Том позвонил Мэри около половины третьего.

Tom llamó a Mary cerca de las 2:30.

Нам надо закончить к половине третьего.

Deberíamos terminar para las dos y media.

Том пришёл домой в половине третьего.

Tom llegó a casa a las dos y media.

Я ждал тебя в половине третьего.

Te esperaba a las dos y media.

Я на ногах с половины третьего.

Estoy levantado desde las dos y media.

Увидимся где-то в половине третьего.

Nos vemos hacia las 2:30.

- Шоу начинается в 2:30.
- Шоу начинается в половине третьего.
- Представление начинается в половине третьего.

El espectáculo comienza a las dos y media.

- Ты сказал, что будешь здесь к половине третьего.
- Ты сказала, что будешь здесь к половине третьего.
- Вы сказали, что будете здесь к половине третьего.

Dijiste que estarías aquí para las 2:30.

- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.
- Мы будем там к половине третьего.

Estaremos ahí a las dos y media.

Я хочу полный отчёт до половины третьего.

Quiero un reporte completo antes de las 2:30.

Тома здесь не будет до половины третьего.

Tomás no llegará aquí hasta las 2:30.

Я попытаюсь быть там к половине третьего.

Procuraré estar allí para las dos y media.

Том встретится с вами в половине третьего.

Tom se encontrará con vosotros a las dos y media.

Я предлагаю вам подождать до половины третьего.

Te sugiero que esperes hasta las dos y media.

Я попал домой только в половине третьего.

No llegué a casa hasta las dos y media.

Она посоветовала ему прийти к половине третьего.

Ella le aconsejó venir cerca de las 2:30.

Мои родители будут дома к половине третьего.

- Mis padres estarán en casa hacia las 14:30.
- Mis padres estarán en casa a eso de las 14:30.

Мэри — старшая дочь Тома от третьего брака.

Mary es la hija mayor del tercer matrimonio de Tom.

К половине третьего будь там как штык.

Asegúrate de estar allí para las dos y media.

Мне нужно сделать это до половины третьего.

Tengo que hacerlo antes de las 2:30.

Нам лучше сделать это до половины третьего.

Sería mejor que lo hiciésemos antes de las 14:30.

- Давай начнём в половине третьего.
- Давайте начнём в половине третьего.
- Давай начнём полтретьего.
- Давайте начнём полтретьего.
- Начнём в половине третьего.
- Начнём в два тридцать.
- Начнём полтретьего.

Empecemos a las dos y media.

В этом городе у каждого третьего есть машина.

Una de cada tres personas en esta ciudad posee un coche.

Я должен быть в суде в половине третьего.

Tengo que estar en el tribunal a las dos y media.

Я приеду туда где-то в половине третьего.

Llegaré allí en torno a las dos y media.

Я должен был сделать это до половины третьего.

Tenía que hacerlo antes de las dos y media.

- Я приехал полтретьего.
- Я приехал в половине третьего.

Llegué a las dos y media.

- Сейчас половина третьего.
- Сейчас полтретьего.
- Сейчас два тридцать.

Ahora son las dos y media.

Она должна была позвонить ему в половине третьего.

Se suponía que ella lo llamara a las 2:30.

- Я проснулся полтретьего.
- Я проснулся в половине третьего.

Me desperté a las dos y media.

- Я полтретьего перезвоню.
- Я перезвоню в половине третьего.

Volveré a llamar a las dos y media.

странах третьего мира, или регионов, которые не имеют

países del tercer mundo, o regiones que no tienen

- Мне надо там быть в половине третьего.
- Мне надо быть там полтретьего.
- Мне надо быть там в половине третьего.

Tengo que estar allí a las dos y media.

- Хочу тебе напомнить, что у тебя в половине третьего встреча.
- Хочу вам напомнить, что у вас в половине третьего встреча.
- Хочу тебе напомнить, что у вас в половине третьего встреча.

Quiero recordarte que tienes una cita a las 2:30.

я выпал из окна третьего этажа на бетонный пол.

me caí de una ventana del tercer piso al suelo de cemento.

- Мы договорились на половину третьего.
- Мы договорились на полтретьего.

Acordamos las dos y media.

Я сяду на поезд, который будет в половине третьего.

Cogeré el tren de las dos y media.

Встреча началась в половине третьего и закончилась в пять.

La reunión empezó a las dos y media y acabó a las cinco.

- Я приеду 23 мая.
- Я приеду двадцать третьего мая.

Vendré el 23 de mayo.

Том сказал мне быть здесь завтра к половине третьего.

Tom me ordenó estar aquí a las 2:30 mañana.

- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.

Estaremos allí a las dos y media.

- Мои часы показывают половину третьего.
- Мои часы показывают 2:30.

Mi reloj tiene las dos y media.

- Я заеду за тобой в половине третьего.
- Я заеду за вами в половине третьего.
- Я за тобой полтретьего заеду.
- Я за вами полтретьего заеду.

Te iré a buscar a las 2:30.

- Мы уехали полтретьего.
- Мы уехали в половину третьего.
- Мы ушли полтретьего.

Salimos a las dos y media.

После третьего брака София пришла к выводу, что все мужчины одинаковы.

Después de su tercer matrimonio, Sofía llegó a la conclusión de que los hombres son todos iguales.

Позже он удостоил Третьего корпуса чести стать первым отрядом, вошедшим в Берлин.

Más tarde le dio al Tercer Cuerpo el honor de ser las primeras tropas en entrar en Berlín.

- Я вернусь в полтретьего.
- Я вернусь полтретьего.
- Я вернусь в половине третьего.

Estaré de vuelta a las dos y media.

- Я возвращаюсь домой в половине третьего.
- Я возвращаюсь домой в четырнадцать тридцать.

Vuelvo a casa a las dos y media.