Translation of "варианта" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "варианта" in a sentence and their spanish translations:

Оба варианта рискованны.

Ambas opciones son arriesgadas.

Есть два варианта.

Bueno, hay dos enfoques generales.

Ладно, два варианта.

Bien, tenemos dos opciones.

- У Тома есть два варианта.
- У Тома два варианта.

Tom tiene dos opciones.

- У тебя только три варианта.
- У вас только три варианта.

Solo tienes tres opciones.

У тебя два варианта.

Tú tienes dos opciones.

Есть только три варианта.

Sólo hay tres posibilidades.

Что скажете? Оба варианта сложные.

¿Qué opinan? Ambos son complicados.

Нужно перестать видеть два варианта:

dejar de ver nuestra salud como binaria,

У Тома есть два варианта.

Tom tiene dos opciones.

У тебя только три варианта.

Solo tienes tres opciones.

У неё есть два варианта.

Ella tiene dos opciones.

У тебя есть три варианта.

Tienes tres alternativas.

У меня было три варианта.

Tenía tres opciones.

У меня всего три варианта.

Solo tengo tres opciones.

«Я думаю, что это оба варианта».

"Creo que pueden ser ambas".

У меня не остаётся другого варианта.

No me queda otra opción.

У тебя только два варианта выбора.

Sólo tienes dos opciones para seleccionar.

Теперь у нас есть два варианта здесь

ahora tenemos dos opciones aquí

- Третьего не дано.
- Третьего варианта не существует.

No hay una tercera oportunidad.

Будь на чеку, когда на экране появятся два варианта.

Atento a cuando veas dos opciones en pantalla.

Думаю, у нас есть два варианта, что делать здесь.

Creo que hay dos opciones sobre qué hacer aquí.

и знала, что оба эти варианта одинаково хороши для этого,

y que sabía que ambas opciones me ayudarían a escapar de la situación,

Вы с большей вероятностью продадите её, если предлóжите покупателям два варианта.

Tendrán más probabilidades de hacer la venta si les ofrecen dos opciones.

У тебя есть два варианта: Сан-Паулу или Рио-де-Жанейро.

Ustedes tienen dos opciones: San Pablo y Río de Janeiro.

Когда правительство начинает получать так много деньги вдруг у вас есть два варианта: или потратить их

Cuando un gobierno empieza a recibir tanto dinero de repente, tiene dos opciones: o gastarlo

- Хочешь пойти куда-нибудь или остаться дома? Я на оба варианта согласен.
- Ты хочешь куда-нибудь пойти или остаться дома? Мне без разницы.

- ¿Querés salir o quedarte en casa? Para mí es lo mismo.
- ¿Quieres salir o quedarte en casa? A mí me da lo mismo.

Белые: ладья на a1, пешка на b6, король на c8. Черные: пешки на a7 и b7, король на a8, слон на b8. Белые ставят соперника в положение цугцванга, ставя ладью на a6, после чего у черных остается только два варианта: взять ладью на a6 или переместить слона на любое другое поле диагонали b8-h2. В первом случае белые двигают пешку с b6 на b7 и ставят мат. Во втором случае белая ладья забирает черную пешку на а7 с тем же результатом.

Blancas: torre en a1, peón en b6, rey en c8. Negras: peones en a7 y b7, rey en a8, alfil en b8. Las blancas ponen al oponente en zugzwang jugando la torre a a6, después de lo cual las negras solo tienen dos opciones: tomar la torre en a6 o mover su alfil a cualquier otra casilla de la diagonal b8-h2. En el primer caso, las blancas avanzan su peón de b6 a b7 y jaque mate. En la segunda situación, la torre blanca toma el peón negro en a7, con el mismo resultado.