Translation of "стоишь" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "стоишь" in a sentence and their spanish translations:

Давно тут стоишь?

¿Cuánto llevas parado aquí?

Покажи мне, чего ты стоишь.

- Muéstrame tu bravura.
- Enséñame lo que vales.

Почему ты стоишь в очереди?

¿Por qué estás haciendo la cola?

Ты на моей ноге стоишь!

Estás parado sobre mi pie.

- Куда очередь занял?
- В очереди на что ты стоишь?
- За чем стоишь?
- За чем стоите?

¿Para qué hacés fila?

Я знал, что ты стоишь за этим.

- Sabía que estabas detrás de esto.
- Sabía que estaban detrás de esto.

Я не могу работать, когда ты там стоишь.

No puedo trabajar contigo ahí parado.

- Вы на моей ноге стоите!
- Ты на моей ноге стоишь!

- Estás parado sobre mi pie.
- Estás parada sobre mi pie.

Когда видишь, что на светофоре горит красный свет, ты стоишь.

Cuando veas el semáforo en rojo, te paras.

- Стой, где стоишь.
- Оставайся на месте.
- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

- Quédate donde estás.
- Quedaos donde estáis.
- Quédense donde están.

Почему ты не придёшь и не покажешь мне, что ты чего-то стоишь?

¿Por qué no vienes y me demuestras que vales para algo?

"Привет." - "..." - "Сегодня снова ты стоишь на страже?" - "Да." - "Ты не больно-то разговорчива, верно?" - "Да. ...Слушай, я - самурай. От меня ждут благородной сдержанности и железной самодисциплины. Это попросту не оставляет возможности для светских бесед..."

"Hola." "..." "¿Estás de guardia hoy de nuevo ? " " Sí . " " No hablas mucho , ¿verdad? " "No ... Escucha, soy un samurai . La gente espera noble de reservas y hierro autodisciplina de mí. Eso no deja espacio para una pequeña charla ... "