Translation of "ноге" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "ноге" in a sentence and their spanish translations:

- Вы на моей ноге стоите!
- Ты на моей ноге стоишь!

- Estás parado sobre mi pie.
- Estás parada sobre mi pie.

На ноге пять пальцев.

El pie tiene cinco dedos.

- Ему сделали операцию на левой ноге.
- Он перенёс операцию на левой ноге.

Él ha sido operado de la pierna izquierda.

- У Тома синяк на правой ноге.
- На правой ноге у Тома синяк.

- Tom tiene un hematoma en la pierna derecha.
- Tom tiene un moratón en la pierna derecha.

Журавль стоял на одной ноге.

La grulla estaba paraba en una pata.

Том ушиб палец на ноге.

Tom se golpeó el dedo del pie.

Приложи лёд к левой ноге.

Pon hielo sobre tu pierna izquierda.

застрявший в ноге между желeзками.

dentro de mi pierna, escondido entre el metal.

Ты на моей ноге стоишь!

Estás parado sobre mi pie.

На каждой ноге пять пальцев.

Hay cinco dedos en cada pie.

- У его подруги на ноге шесть пальцев.
- У её подруги на ноге шесть пальцев.

Su amiga tiene seis dedos en el pie.

На правой ноге у Тома синяк.

Tom tiene un moratón en la pierna derecha.

Ему сделали операцию на левой ноге.

Él ha sido operado de la pierna izquierda.

У меня болит мизинец на ноге.

Me duele el dedo pequeño del pie.

Сколько пальцев на ноге у страуса?

¿Cuántos dedos tiene el pie de un avestruz?

Откуда это у тебя синяк на ноге?

- ¿Por qué tienes moratones en la pierna?
- ¿De qué son esas magulladuras en el pie?

На правой ноге у него пять пальцев.

Él tiene cinco dedos en su pie derecho.

- Том растянул связку на ноге.
- Том растянул лодыжку.

Tom se torció el tobillo.

Он почувствовал, что по ноге что-то ползет.

Él sintió algo subir arrastrándose por su pierna.

У Тома болит большой палец на правой ноге.

A Tom le duele el dedo gordo de su pie derecho.

У меня на левой ноге только четыре пальца.

Sólo tengo cuatro dedos en mi pie izquierdo.

Он хочет быть на короткой ноге со знаменитостями.

Quiere codearse con los famosos.

Этот ботинок мне не по ноге. Он слишком маленький.

El zapato no me entra, es muy chico.

Она изо всех сил пнула меня по правой ноге.

Ella me dio una patada a todo dar en la pierna derecha.

Она пошла в школу, несмотря на боль в правой ноге.

Ella fue a la escuela a pesar del dolor que sentía en su pierna derecha.

Не хочется, чтобы он прошелся по твоей ноге. Смотрите под ноги.

No querrían que uno les subiera por la pierna. Miren dónde pisan.

- Эта туфля мне по ноге.
- Эта туфля мне подходит.
- Эта туфля мне годится.
- Эта туфля мне впору.

Este zapato me queda bien.