Translation of "спокоен" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "спокоен" in a sentence and their spanish translations:

Том спокоен.

- Tom está tranquilo.
- Tomás es tranquilo.

Майк всегда остаётся спокоен.

Mike siempre se mantiene tranquilo.

- Я спокоен.
- Я спокойна.

Estoy calmado.

- Том спокоен.
- Том спокойный.

Tom está tranquilo.

Том был спокоен и собран.

Tom era calmado y sereno.

а он был спокоен, как удав.

pero él estaba muy tranquilo.

- Спокойно!
- Будь спокоен.
- Будь спокойна.
- Будьте спокойны.

Mantente en calma.

Раз ты в безопасности, то я спокоен.

Estoy aliviado de que estés a salvo.

Не позволяй эмоциям управлять собой. Будь спокоен!

No te dejes dominar por las emociones. ¡Tranquilízate!

Я был спокоен, пока не увидел шприц.

Estaba tranquilo hasta que vi la jeringuilla.

Можешь быть спокоен: с ним ничего не случится.

Puedes estar tranquilo, no le va a pasar nada.

Можешь быть спокоен, ничего плохого с тобой не случится.

Puedes estar tranquilo, que no te va a pasar nada malo.

Я думал, буду нервничать, но оставался спокоен как танк.

Pensé que me iba a poner nervioso pero estuve más tranquilo que estate quieto.

- Ты спокоен?
- Ты спокойна?
- Вы спокойны?
- Ты расслаблен?
- Ты расслаблена?
- Вы расслаблены?

¿Estás relajado?

- Я был спокоен, пока не увидел шприц.
- Я была спокойна, пока не увидела шприц.

Estaba tranquila hasta que vi la jeringuilla.

- Если ты не прав, признай это. Если ты прав, будь спокоен.
- Если ты не прав, признай это. Если прав - будь спокоен.
- Если вы не правы, признайте это. Если правы - будьте спокойны.

Si te has equivocado, admítelo; si tienes razón, estate tranquilo.

- Я был спокойным до тех пор, пока не увидел шприц!
- Я был спокоен, пока не увидел шприц.
- Я была спокойна, пока не увидела шприц.

- Estaba tranquilo hasta que vi la jeringuilla.
- Estaba tranquila hasta que vi la jeringuilla.