Translation of "собой" in Arabic

0.021 sec.

Examples of using "собой" in a sentence and their arabic translations:

- Будь самим собой.
- Будьте самим собой.
- Будь самой собой.
- Будьте самой собой.
- Будь собой.

كن نفسك.

Будь собой!

كن نفسك.

- Возьми меня с собой.
- Возьмите меня с собой.

خذني معك.

- Пожалуйста, закройте за собой дверь.
- Закройте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрой за собой дверь, пожалуйста.
- Закройте, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрывайте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрывай за собой дверь, пожалуйста.

من فضلك أغلق الباب خلفك.

с собой калькулятор?

قد أحضر معهُ آلة حاسبة بعد ظهر هذا اليوم؟

они жертвуют собой.

يضحون بأنفسهم.

Следи за собой.

اعتنِ بنفسك.

Я горжусь собой.

أنا فخورٌ بنفسي.

- Она попыталась покончить с собой.
- Она пыталась покончить с собой.

حاولت قتل نفسها.

связь людей между собой —

الترابط مع بعضنا البعض..

Здесь или с собой?

هنا أم تأخذها معك؟

- У тебя есть с собой карандаш?
- У тебя карандаш с собой?

هل معك قلم؟

- Можно мне взять это с собой?
- Можно я возьму это с собой?
- Я могу взять это с собой?

هل أستطيع أن آخذ هذهِ معي؟

- Сами иногда носил с собой револьвер.
- Сами иногда носил с собой пистолет.

كان سامي أحيانا يحمل مسدّسا.

- Она не взяла его с собой.
- Она не взяла её с собой.

لم تأخذه معها

связь человека с самим собой —

الترابط مع النفس..

носим с собой миниатюрные компьютеры

وحتى الآن، بطريقة ما، ما زلنا لم نواكب.

Я поманю вас за собой.

سوف أشير.

влекут за собой и злоупотребления.

يأتي الاستغلال.

Я не был самим собой.

ولم يكن أنا.

Поставь свою шляпу перед собой

ضع قبعتك أمامك

Она попыталась покончить с собой.

هي حاولت قتل نفسها.

У тебя ручка с собой?

هل معك قلم؟

Он взял с собой сестру.

أخذ أخته معه.

Соедини между собой подходящие слова.

صل بين الكلمات المناسبة.

- Нет, у меня нет этого с собой.
- Нет, у меня его с собой нет.
- Нет, у меня её с собой нет.
- Нет, он у меня не с собой.
- Нет, она у меня не с собой.

لا ليس معي.

просто несите этот мир с собой

كن مصراً على أن تُبقي السلام الذي في داخلك

«Хм... Женщина, решившая быть самой собой?»

يفكرون واقعياً بالموضوع

Одна история тянет за собой другую:

لكن إليكم القصة داخل هذه القصة:

только будьте откровенны с самим собой.

لكن عليكم أن تكونوا صادقين مع أنفسكم.

Безответная, откровенная переписка с самой собой.

التواصل السري الصامت مع ذاتي.

А мы совершаем его над собой,

ونحن نسلك ذلك المسلك مع أنفسنا،

Он представляет собой наивысшее возможное положение

إنه يمثل أعلى منصب ممكن

У меня нет с собой адреса.

ليس معي العنوان.

Тебе лучше взять с собой зонт.

من الأفضل أن تأخذ مظلّة معك.

Я дважды пытался покончить с собой.

حاولت قتل نفسي مرّتين.

У меня с собой нет адреса.

ليس معي العنوان الآن.

У меня нет с собой денег.

ليس معي نقود

Мне принести с собой купальный костюм?

هل احضر معي بدلة السباحة؟

Том начал говорить сам с собой.

توم بدأ يكلم نفسه.

Тебе стоит взять с собой зонт.

ينبغي أن تأخذ مطريّة معك.

на позицию 1, что само собой ценно,

ولكنها لا تقوم بشيء بالأساس لخلق مزيدًا من الوقت،

что представляет собой просто большое облако птиц.

بشكل عام مشكّلة سحابة كبيرة

представляло собой безопасную площадку для открытого диалога.

أن تكون مكانًا آمنا للحوار المفتوح بين الناس.

Возьми с собой зонт на случай дождя.

خذ مظلة معك في حال أمطرت.

У меня сейчас нет с собой адреса.

ليس معي العنوان الآن.

Могу я привести с собой кого-нибудь?

هل أستطيع أن أُحضر أحداً معي؟

Сами, пытающийся покончить с собой? Глупость несусветная.

سامي يحاول أن ينتحر؟ هذه مجرّد سخافة.

Сами везде брал с собой своего пса.

كان سامي يأخذ كلبه إلى كلّ مكان.

- Я везде ношу с собой камеру.
- Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошёл.
- Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошла.

آخذ آلة التصوير معي أينما ذهبت.

- Не забудь взять с собою фотоаппарат.
- Не забудь взять с собой фотоаппарат.
- Не забудьте взять с собой фотоаппарат.

لا تنس أن تأخذ كاميرا معك.

Формирование такой спирали представляет собой сложную математическую функцию.

إذا نظرتم إليه, هذا الملف هنا هو تابع رياضي معقد جداً.

представляет собой потенциальное исцеление, а не просто лечение.

تمثل علاجًا محتملا وليس فقط مجرد رعاية.

перед собой и окружающими меня людьми сделать это.

وتجاه الناس حولي للقيام بذلك

Как я уже говорила, принесите с собой угощение.

وكما قلت، اجلبوا معكم طعامًا.

Но прилив привел за собой еще большую опасность.

‫لكن المد المرتفع‬ ‫قد جلب مخاطر أعظم إلى الشاطئ.‬

и почему она взяла своих сыновей с собой.

وإنما أيضا سبب اصطحابها لأولادها معها.

Почти у каждого туриста есть с собой фотоаппарат.

تقريباً يحمل جميع السياح آلة تصوير معهم.

К сожалению, у меня нет с собой денег.

للأسف ليس لدي أي مال معي.

У него с собой было всего сто иен.

كان معه مئة ين فقط.

Я всегда ношу с собой бутылку минеральной воды.

أحمل معي قنينة مياه معدنيّة دومًا.

Она покончила с собой в возрасте тридцати лет.

انتحرت عن عمر ينازه الثلاثين عاماً.

Мы договорились поделить между собой работу по дому.

اتفقنا على توزيع مهام تنظيف البيت فيما بيننا.

Пожалуйста, закройте за собой дверь, когда будете уходить.

الرجاء إغلاق الباب عند الخروج.

У меня с собой не больше тысячи иен.

ليس لدي أكثر من 1,000 ين .

У меня с собой не больше пяти долларов.

ليس معي أكثر من خمسة دولارات

- Популярный певец покончил жизнь самоубийством.
- Популярная певица покончила жизнь самоубийством.
- Популярный певец покончил с собой.
- Популярная певица покончила с собой.

انتحرت المغنية الشهيرة.

но носил с собой каждый кусочек мусора, который производил,

إلا أنني كنت أرتدي كل قطعة من القمامة التي أنتجتها

Это повлечёт за собой ряд проектов реконструкции среды обитания,

هذا سوف يسبب جولات لتحسين المناخ،

считаем само собой разумеющимся, что существует одна абсолютная реальность —

نسلّم بوجود واقع واحد

Многие из вас принесли часть решения сегодня с собой:

حسنًا، يحملُ بعضكم اليوم جزءًا من ذلك الحل:

А потом принимается медленно перебирать под собой двумя щупальцами,

‫وبعد ذلك،‬ ‫يتحرّك اثنان من أذرعها السفلية ببطء،‬

Все животные равны между собой, однако некоторые - равнее прочих.

كل الحيوانات متساوية، لكن بعضها متساوٍ أكثر من غيرها.

В наше время мужчине трудней всего быть... самим собой.

في عالمنا الحالي، أصعب شيء على الإنسان هو أن يكون... نفسه.

Чтобы Сами пытался покончить с собой? Глупость какая-то.

سامي يحاول أن ينتحر؟ هذه مجرّد سخافة.

потому что я не должен брать его повсюду с собой,

حيث لم يكن عليَّ حملها معي في كل مكان أذهب إليه

и представляют собой не что иное как серотонин — природный антидепрессант,

والدليل على ذلك هو السيروتونين، مضاد الاكتئاب الطبيعي،

Если мы довольны сами собой, если мы довольны своим настоящим,

يجب ان نكون سعيدين مع انفسنا، يجب ان نكون سعيدين مع حاضرنا،

Мы носим с собой устройства, в которых все наши пароли,

نحن نحمل أجهزة تحتوي كل كلمات السر الخاصة بنا،

Он представляет собой наивысшее возможное положение военной власти - авторитет, символизируемый

إنه يمثل أعلى منصب ممكن للسلطة العسكرية - السلطة التي يرمز

Я знаю, что в этом году миллион людей покончит с собой,

أعلمُ أن هذا العام، سوف ينتحر مليون شخص.

И всё же он унесёт свой опыт с собой в могилу,

ومع ذلك فإن خبرته ستموت معه

я перестала звать своих друзей и родственников с собой в путешествия.

ولم أعد أستطيع التحدث مع أصدقائي وعائلتي لمرافقتي

Каждый приносит с собой историю о том, как он туда попал,

الجميع يجلب معه قصة الوصول إلى الحفل،

когда он собирался поразить мир, НЛО сделал перерыв и пожертвовал собой

عندما كان على وشك ضرب العالم ، أخذ الجسم الغريب استراحة و ضحى بنفسه

решил взять с собой и свою любовницу, плохо замаскированную под драгунов.

قرر أيضًا إحضار عشيقته ، متنكرا بشكل سيء كضابط من الفرسان.

представляют собой разницу между жизнью и её отсутствием в земной системе,

تمثل الفارق بين الحياة والموت في النظام الأرضي،

Он и ее, конечно, видел. Я часто брал его с собой.

‫لقد رآها وقابلها.‬ ‫لقد اصطحبته إلى هناك مرات عديدة.‬

"...оставаясь самими собой, так мы можем стать лучше, чем можем быть

"... يجري من نحن حتى نكون يمكن أن يكون أفضل ما يمكن أن نكون ".

- У тебя есть водительские права?
- У Вас права с собой?
- У Вас водительское удостоверение есть?
- У тебя права с собой?
- У тебя водительское удостоверение есть?

هل رخصتك معك؟

На самом деле мы можем управлять только самими собой, а не временем.

كان هذا أول وأكبر شيء أدركه.

Я поставила перед собой цель, которая, вероятно, могла быть обречена на провал,

أعددت نفسي لهدف مع احتمالات واقعية جداً بالفشل

Короче говоря, в то время как мужчина должен доминировать над собой, преступление обременено женщиной.

لذا ، باختصار ، بينما يجب على الرجل أن يسيطر على نفسه ، يتم تحميل الجريمة على المرأة.

Но недавние открытия предполагают, что сказки о короле Хрольфе имеют под собой фактическое основание.

لكن الاكتشافات الحديثة تشير إلى أن حكايات الملك هيرولف لها أساس في الواقع.

Скорее всего, это был простой несчастный случай, хотя некоторые полагают, что он покончил с собой

كان على الأرجح حادثًا بسيطًا ، على الرغم من أن البعض يعتقد أنه قتل نفسه

на самом деле, если люди не будут ждать выгоды, такие люди никогда не встанут и исчезнут сами собой

في الواقع ، إذا كان الناس لا ينتظرون الفائدة ، فإن هؤلاء الرجال لن يقوموا أبدًا وسيختفون من تلقاء أنفسهم