Translation of "собой" in Chinese

0.014 sec.

Examples of using "собой" in a sentence and their chinese translations:

- Пожалуйста, закройте за собой дверь.
- Закройте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрой за собой дверь, пожалуйста.
- Закройте, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрывайте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрывай за собой дверь, пожалуйста.

請隨手關門。

Следи за собой.

照顾好自己。

- Закройте за собой дверь, пожалуйста.
- Закройте, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрывайте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрывай за собой дверь, пожалуйста.

請隨手關門。

- Пожалуйста, закрой за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.

请把你身后的门关了。

- Я разговариваю сам с собой.
- Я говорю сам с собой.

我对自己说话。

- Он пытался покончить с собой.
- Он попытался покончить с собой.

他試圖自殺。

- У Вас права с собой?
- У тебя права с собой?
- У Вас есть с собой права?
- У тебя есть с собой права?
- У Вас есть с собой водительское удостоверение?
- У тебя есть с собой водительское удостоверение?

你带驾照了吗?

Огонь погас сам собой.

火自然熄滅了。

Это само собой разумеется.

不言而喻。

Он покончил с собой.

他自杀了。

- Конечно.
- Естественно.
- Само собой!

- 當然。
- 当然。

Принёс зонтик с собой?

你有帶雨傘嗎?

Здесь или с собой?

內用還是外帶?

- У тебя мобильник с собой?
- У тебя мобильник с собой сейчас?

- 现在你带着手机吗?
- 你现在带着手机吗?

- Вы привели свою семью с собой?
- Ты привела свою семью с собой?
- Ты привёл свою семью с собой?

你帶著家人一起來嗎?

- У меня с собой полно денег.
- У меня с собой целая куча денег.
- У меня с собой много денег.

我身上帶著很多錢。

- У меня с собой полно денег.
- У меня с собой много денег.

我身上帶著很多錢。

- У тебя с собой много денег?
- У вас с собой много денег?

你身上有很多钱吗?

- Вы взяли с собой удостоверение личности?
- Ты взял с собой удостоверение личности?

身份证你带来吗?

У Вас паспорт с собой?

您有护照吗?

Эта проблема разрешится сама собой.

船到橋頭自然直。

Мы поделили деньги между собой.

我們平分這筆錢。

Она попыталась покончить с собой.

- 她企图自杀。
- 她企圖自殺。

Что мне взять с собой?

我该带些什么?

У тебя ручка с собой?

你身上有铅笔吗?

Я разговариваю сам с собой.

我对自己说话。

Что вам привезти с собой?

你们要我带什么东西吗?

Он закрыл за собой дверь.

他把门闩上。

Мы увидели перед собой замок.

我們面前出現了一座城堡。

Кактус представляет собой пустынное растение.

仙人掌既代表一种沙漠植物。

- Пожилые люди часто разговаривают сами с собой.
- Старики часто разговаривают сами с собой.

老人時常自言自語。

- Мне следовало захватить с собой фотоаппарат.
- Мне надо было принести с собой фотоаппарат.

我應該把我的相機帶來。

- Газета сообщает, что он покончил с собой.
- По утверждению газеты, он покончил с собой.
- В газете пишут, что он покончил с собой.

據報紙上說,他自殺了。

- У меня с собой почти нет денег.
- У меня почти нет с собой денег.

我身上幾乎沒有錢。

- Она покончила с собой вчера.
- Она совершила самоубийство вчера.
- Она вчера покончила с собой.

她昨天自杀了。

- Мне нравится прогуливаться наедине с самим собой.
- Мне нравится гулять наедине с самим собой.

我喜欢独自一人散步。

Сколько у Вас с собой денег?

您身上有多少钱?

У тебя есть с собой карандаш?

你身上有铅笔吗?

У меня нет с собой денег.

我身上沒有錢。

У меня нет с собой адреса.

我身上沒帶這個地址。

Она покончила с собой, приняв яд.

她服毒自杀了。

Внезапно мои ноги остановились сами собой.

突然,我停下腳步。

Надвигающиеся события бросают перед собой тени.

事情發生之前都會有先兆。

Изобретение транзистора ознаменовало собой новую эру.

晶體管的發明標誌著一個新時代的開始。

У него с собой мало денег.

他身上没什么钱。

Тебе лучше взять с собой зонт.

你最好隨身帶把傘。

Я дважды пытался покончить с собой.

我曾两次试图自杀未遂。

Не забудьте взять с собой аптечку.

别忘了带上急救箱。

Давай поделим эти деньги между собой.

这钱你和我分了吧。

У тебя есть с собой деньги?

你身上有錢嗎?

У меня с собой нет адреса.

- 我沒有現在的地址。
- 我現在沒有地址。

У меня с собой мало денег.

我身上钱很少。

У меня нет с собой очков.

我身上沒帶眼鏡

Он взял её с собой прокатиться.

他帶她出去兜風了。

Само собой разумеется, что он невиновен.

不用说,他是无辜的。

- Тебе не было нужды брать с собой зонтик.
- Тебе не нужно было брать с собой зонтик.
- Вам не нужно было брать с собой зонтик.

你其实没必要带伞。

Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу.

向右转,你就可以看到市政厅位于正前方。

У меня с собой нету много денег.

我身上沒有很多錢。

Он очень умён, а ещё хорош собой.

他很聪明,而且他很帅。

- Он покончил с собой.
- Он совершил самоубийство.

他自杀了。

Я слышал, Том пытался покончить с собой.

我聽說湯姆試圖自殺。

Ты почему зонтик с собой не взял?

为什么不带着伞来?

Этот старик иногда говорит сам с собой.

这个老头有时候自言自语。

Тебе лучше сегодня взять с собой зонт.

你今天最好隨身帶把傘。

- Я везде беру с собой фотоаппарат.
- Куда бы я ни шёл - я всегда беру с собой фотоаппарат.

我無論去甚麼地方也帶著相機。

- Не забудь взять с собою фотоаппарат.
- Не забудь взять с собой фотоаппарат.
- Не забудьте взять с собой фотоаппарат.

别忘了带个相机。

Она унесла эту привычку с собой в могилу.

她到死都改不了那個習慣。

Когда он пьян, он теряет контроль над собой.

他會酒後失控。

Ваша теория не имеет под собой научной основы.

你的理論並沒有科學根據。

У Тома с собой не так много денег.

汤姆身上没带多少钱。

Мы договорились поделить между собой работу по дому.

我們同意分擔家務。

Свобода слова теперь воспринимается как само собой разумеющееся.

現在言論自由被當作是理所當然的事。

Ядерное оружие представляет собой смертельную угрозу для человечества.

核武器是人类生存的致命威胁。

- Популярный певец покончил жизнь самоубийством.
- Популярная певица покончила жизнь самоубийством.
- Популярный певец покончил с собой.
- Популярная певица покончила с собой.

那个流行歌手自杀了。

Ты можешь взять с собой всех, кто хочет прийти.

谁想来你就带谁来.

Само собой разумеется, что счастья за деньги не купишь.

不言自明,金钱买不到幸福。

Вы будете есть здесь, или вам завернуть с собой?

您是在这儿用餐,还是给您打包带走?

- Она совершила попытку самоубийства.
- Она пыталась покончить с собой.

- 她企图自杀。
- 她企圖自殺。

Это все деньги, что у меня с собой есть.

這是我身上所有的錢。

В наше время мужчине трудней всего быть... самим собой.

在现今的社会,最难做到的事情就是……做回自己。

У меня сейчас с собой не так много денег.

我现在没有多少现金。

Он лежал один в постели, разговаривая сам с собой.

他孤独的躺在床上自言自语。

Родители часто жертвуют собой, чтобы обеспечить своим детям хорошее образование.

父母為了確保孩子受到良好的教育常常犧牲自己。

Язык - это средство, с помощью которого люди общаются между собой.

语言是人们与他人交流的手段。

Всё больше и больше супругов распределяют между собой обязанности по дому.

夫妻分擔家務的情況愈來愈普遍。

- У тебя есть водительские права?
- У Вас права с собой?
- У Вас водительское удостоверение есть?
- У тебя права с собой?
- У тебя водительское удостоверение есть?

你有駕駛執照嗎?

- У Анны с собой мало денег.
- У Анны при себе мало денег.

Anne身上没什么钱。