Translation of "устал" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "устал" in a sentence and their spanish translations:

- Ты устал?
- Устал?

¿Estás cansado?

- Я устал.
- Я устал!

¡Estoy cansado!

- Ты не устал?
- Не устал?

¿No estás cansado?

- Ты устал, я тоже устал.
- Ты устал, я тоже устала.

Estás cansado. Yo también estoy cansado.

- Твой друг устал.
- Ваш друг устал.

Tu amigo está cansado.

- Я устал.
- Я устал!
- Я устала!

- Estoy cansado.
- Estoy cansada.
- ¡Estoy cansado!
- Estoy fisurado.

- Ты устал?
- Устал?
- Ты устала?
- Устала?

- ¿Estás cansado?
- ¿Estás cansada?

Том устал.

Tom está cansado.

Ты устал.

Estás cansado.

Он устал.

Él está cansado.

Кто устал?

¿Quién está cansado?

Ты устал?

¿Te sientes cansado?

- Устал?
- Устала?

¿Estás cansada?

- Ты устал, не правда ли?
- Устал, да?

- Estás cansado, ¿verdad?
- Está cansado, ¿no es así?
- Estáis cansados, ¿verdad?

- Отец очень устал.
- Мой отец очень устал.

Mi padre está muy cansado.

- Я ужасно устал.
- Я до смерти устал.

Estoy terriblemente cansado.

- Он устал от чтения.
- Он устал читать.

Está cansado de leer.

- Я сегодня немного устал.
- Я немного устал сегодня.

Hoy estoy un poco cansado.

Я устал писать.

- Estoy cansado de escribir.
- Me cansé de escribir.

Я порядком устал.

Estoy bastante cansado.

"Устал?" - "Нет, нисколечко".

"¿Estás cansado?" "No, en absoluto."

Я так устал!

¡Estoy tan cansado!

Том очень устал.

- Tom está muy cansado.
- Tom estaba muy cansado.

Почему Том устал?

¿Por qué Tom está cansado?

Я очень устал.

Estoy muy cansado.

Я устал спорить.

Estoy harto de discutir.

Я уже устал.

Ya estoy cansado.

Он не устал.

No está cansado.

Я очень устал!

¡Estoy muy cansado!

Сейчас я устал.

Ahora estoy cansado.

Отец очень устал.

El padre está muy cansado.

Я смертельно устал.

Estoy muerto de cansancio.

Я устал ждать.

- Me cansé de esperar.
- Estoy cansado de esperar.

Ты просто устал.

Simplemente estás cansado.

Нет, я устал.

No, estoy cansado.

Я устал бегать.

Estoy harto de correr.

Он устал работать.

- Está cansado del trabajo.
- Está cansado de trabajar.

- Я нисколько не устал.
- Я ни капельки не устал.

No estaba ni un poco cansado.

- Я устал. Пойду, пожалуй, спатеньки.
- Устал. Пойду, пожалуй, баиньки.

Estoy cansado, creo que me voy a la cama.

- Ты устал?
- Вы устали?
- Устал?
- Ты устала?
- Устала?
- Устали?

- ¿Estás cansado?
- ¿Estás cansada?
- ¿Estáis cansadas?

- Я так устал от вождения.
- Я так устал вести машину.

Estoy tan cansado de manejar.

- Я слишком устал, чтобы бегать.
- Я слишком устал, чтобы бежать.

Estoy demasiado cansado para correr.

- Скажи ей, что я устал.
- Скажи ему, что я устал.

Dile que estoy cansado.

Не я один устал.

No soy el único agotado.

но я устал играть.

pero estoy cansado de jugar papeles.

Он устал смотреть телевизор.

Él está cansado de ver la televisión.

Сегодня я очень устал.

Hoy estaba muy cansado.

Том, наверное, очень устал.

Tom debe estar muy cansado.

Я устал столько шагать.

Estoy cansado por haber caminado tanto.

Том говорит, что устал.

Tom dice que está cansado.

Я нисколько не устал.

- No estoy nada cansada.
- No estoy nada cansado.
- No estoy cansado en absoluto.

Теперь я действительно устал.

Ahora estoy cansado de verdad.

Том замёрз и устал.

Tom tiene frío y está cansado.

Я устал ждать её.

Me cansé de esperarla.

Ты устал прошлой ночью?

- ¿Anoche estabas cansado?
- ¿Estabas cansada ayer por la tarde?
- ¿Estabas cansada anoche?

- Я устал!
- Я устала!

- Estoy cansada.
- ¡Estoy cansado!

Я думаю, он устал.

Creo que él está cansado.

Я устал. Пойду лягу.

Estoy cansado. Voy a acostarme.

Ты устал от ничегонеделания.

Estás cansado de la inactividad.

Я правда очень устал.

Realmente estoy muy cansado.

Бог устал нас любить.

Dios está cansado de querernos.

Я устал от работы.

Estoy harto de ese trabajo.

Как же я устал!

¡Qué cansado estoy!

Не, спасибо. Я устал.

No, gracias. Estoy cansado.

Я ничуть не устал.

No estaba ni un poco cansado.

Я сегодня немного устал.

Hoy estoy un poco cansado.

Признаюсь, что я устал.

Confieso que estoy cansada.

Ты устал от ничегонеделанья.

- Estás cansado de no hacer nada.
- Estáis cansados de no hacer nada.

Я устал быть женатым.

Estoy cansado de estar casado.

Ты устал от чего?

¿Estás cansado de qué?

Он до смерти устал.

Está muerto de cansancio.

Он сказал, что устал.

Él dijo que estaba cansado.