Translation of "спали" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "спали" in a sentence and their spanish translations:

Мы спали.

Dormimos.

Они спали.

Estaban durmiendo.

Вы спали.

Ustedes dormían.

Мы все спали.

Todos estábamos dormidos.

Вы не спали?

¿No estabas durmiendo?

Мы спали по очереди.

Dormimos por turnos.

Мы спали в палатке.

Dormimos en una carpa.

Вы вчера хорошо спали?

- ¿Dormiste bien anoche?
- ¿Has dormido bien esta noche?

Все мои товарищи спали.

- Mis compañeros estaban todos dormidos.
- Todos los camaradas dormían.

Они спали в сарае.

Duermen en un pajar.

- Мы спали в одной комнате.
- Мы спали в той же комнате.

Dormimos en la misma pieza.

ещё несколько спали в подвале.

y otros dormían abajo en el sótano.

Они спали в одной постели.

- Ellas dormían en la misma cama.
- Ellas durmieron en la misma cama.

Они спали в одной комнате.

Durmieron en la misma habitación.

Мы спали в одной постели.

Dormimos en la misma cama.

Мы спали под открытым небом.

Dormimos bajo el cielo abierto.

- Они спали в одной комнате.
- Они спали в одной и той же комнате.

Durmieron en la misma habitación.

- Ты спал.
- Вы спали.
- Ты спала.

- Tú dormías.
- Ustedes dormían.

- Ты спал, да?
- Вы спали, да?

¿No estabas durmiendo?

- Ты спал?
- Ты спала?
- Вы спали?

¿Estabas durmiendo?

Когда он вернулся домой, дети уже спали.

Cuando él regresó a casa, los chicos ya se habían dormido.

Не могу поверить, что они спали вместе!

¡No puedo creer que se acostaran juntos!

Его жена и сын уже крепко спали.

Su mujer y su hijo ya estaban profundamente dormidos.

Они спали в разных комнатах, пока не поженились.

Dormían en habitaciones separadas hasta que estuvieran casados.

Когда произошла авария, почти все пассажиры автобуса спали.

En el momento del accidente, casi todos los pasajeros del colectivo estaban durmiendo.

Почти все пассажиры автобуса спали, когда произошла авария.

Casi todos los pasajeros del autobús estaban dormidos cuando tuvo lugar el accidente.

- Где ты спал прошлой ночью?
- Где ты спала прошлой ночью?
- Где Вы спали прошлой ночью?
- Где вы спали прошлой ночью?

- ¿Adónde dormiste anoche?
- ¿Dónde dormiste anoche?
- ¿Dónde dormisteis anoche?

участники первой группы ночью спали, а участники второй — нет.

los de un grupo durmieron, los del otro no.

Всю ночь мы не спали, рассказывая истории о привидениях.

Pasamos la noche despiertos contando historias de fantasmas.

К нам какая-то женщина приходила, пока вы спали.

Una mujer vino a vernos mientras dormíais.

Они спали в машине, потому что не смогли найти отель.

Durmieron en el coche porque no pudieron encontrar un hotel.

- Мы спали в одной постели.
- Мы спим в одной постели.

Dormimos en la misma cama.

Том и Мэри ещё спали, когда Джон ушёл в школу.

Tom y Mary estaban aún durmiendo cuando John se fue a la escuela.

- Мы спали под открытым небом.
- Мы ночевали под открытым небом.

Dormimos bajo las estrellas.

- Ты всю ночь не спал?
- Вы всю ночь не спали?

- ¿Estuviste levantado toda la noche?
- ¿Estuvisteis toda la noche levantadas?

Пассажиры спали в своих каютах, когда корабль столкнулся с огромным айсбергом.

Los pasajeros estaban durmiendo en sus camarotes cuando el barco chocó contra un iceberg.

- Надеюсь, ты хорошо спал.
- Надеюсь, ты хорошо спала.
- Надеюсь, Вы хорошо спали.

Espero que hayas dormido bien.

Только после того как туман рассеялся, мы поняли, что спали на краю пропасти.

La niebla se disipó, y solo entonces nos dimos cuenta que dormimos al borde de un precipicio.

В старом коттедже была только одна кровать, поэтому мы спали на ней по очереди.

La vieja cabaña tenía sólo una cama, así que todos hacíamos turnos para dormir en ella.

- Ты хорошо спал?
- Вы хорошо спали?
- Как спалось?
- Как тебе спалось?
- Как вам спалось?

¿Has dormido bien?

- Что значит, что ты спал с ней?
- Как, то есть, ты с ней спал?
- То есть как это, ты с ней спал?
- То есть как это, Вы с ней спали?

¿Qué quieres decir con que te acostaste con ella?