Translation of "проходе" in Spanish

0.002 sec.

Examples of using "проходе" in a sentence and their spanish translations:

- Не кладите свои вещи в проходе.
- Не ставьте свои вещи в проходе.

No pongas tus cosas en el camino.

Можно я сяду в проходе?

¿Me podría sentar en el pasillo?

Его место в самолёте было в проходе.

Su asiento a bordo era del lado del pasillo.

Белая пешка забрала черную пешку "на проходе".

El peón blanco tomó al peón negro de pasada.

Взятие на проходе - особенность пешечного движения. Никакая другая шахматная фигура не может сделать ничего подобного.

La captura "al paso" es una peculiaridad del movimiento del peon. Ninguna otra pieza de ajedrez puede hacer algo así.

Захват «на проходе» может быть выполнен только в движении, сразу после того, как пешка пытается пройти через поле, контролируемое соперником. Если этого не произойдет тогда, это не может быть сделано позже.

La captura “al paso” sólo puede realizarse en el movimiento inmediatamente posterior a aquél en el que un peón intenta pasar una casilla controlada por el oponente. Si no sucede entonces, no se puede hacer más tarde.

Если у белых пешка на e5, а черные играют своей пешкой с d7 на d5, белая пешка может взять черную пешку, убрав её с доски и заняв d6, как если бы черная пешка была там. Это называется взятием «на проходе».

Si las blancas tienen un peón en e5 y las negras juegan su peón de d7 a d5, el peón blanco puede tomar el peón negro, retirándolo del tablero y ocupando d6, como si el peón negro estuviera allí. A esto se le llama tomar "al paso".