Translation of "подобного" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "подобного" in a sentence and their italian translations:

- Нигде ничего подобного не существует.
- Нигде ничего подобного нет.

Non esiste niente di simile altrove.

- Хуй тебе!
- Нихера подобного!

Il mio culo!

- Это неверно.
- Ничего подобного!

Non è vero.

Том не сделает ничего подобного.

Tom non farà una cosa del genere.

Я никогда ничего подобного не говорил.

- Non ho mai detto una cosa del genere.
- Io non ho mai detto una cosa del genere.

Я не буду делать ничего подобного.

- Non farei niente del genere.
- Io non farei niente del genere.
- Non farei nulla del genere.
- Io non farei nulla del genere.

Я никогда не видел ничего подобного.

- Non ho mai visto nulla di abbastanza simile a così.
- Io non ho mai visto nulla di abbastanza simile a così.

Я никогда ничего подобного не делал.

Non ho mai fatto niente di simile.

Я никогда ничего подобного раньше не делал.

- Non ho mai fatto niente del genere prima.
- Io non ho mai fatto niente del genere prima.
- Non ho mai fatto nulla del genere prima.
- Io non ho mai fatto nulla del genere prima.

Том бы никогда не сделал ничего подобного.

Tom non farebbe mai qualcosa del genere.

Я бы никогда ничего подобного не сделал.

- Non farei mai qualcosa del genere.
- Io non farei mai qualcosa del genere.

Том никогда раньше не делал ничего подобного.

Tom non ha mai fatto nulla di simile prima d'ora.

Я ещё никогда ничего подобного не видел.

- Non avevo mai visto niente del genere prima.
- Io non avevo mai visto niente del genere prima.

Том бы никогда ничего подобного не сделал.

Tom non avrebbe mai fatto una cosa simile.

Мэри бы никогда ничего подобного не сделала.

Mary non avrebbe mai fatto una cosa simile.

- Никогда такого не слышал.
- Никогда ничего подобного не слышал.

- Non ho mai sentito dire una cosa del genere!
- Io non ho mai sentito dire una cosa del genere!

- Ничего подобного я не делал.
- Я такого не делал.

Non ho mai fatto questo.

Со мной никогда в жизни ничего подобного не случалось.

- Qualcosa del genere non era mai, mai successa a me.
- Qualcosa del genere mi non era mai, mai successa.

Нет, у меня и в мыслях ничего подобного не было.

No, non avevo in mente niente di simile.

- Никто никогда ничего подобного не видел.
- Такого ещё никто никогда не видел.

Nessuno ha mai visto una cosa del genere.

- Я бы никогда такого не сделал.
- Я бы никогда ничего подобного не сделал.

- Non farei mai una cosa del genere.
- Io non farei mai una cosa del genere.

Взятие на проходе - особенность пешечного движения. Никакая другая шахматная фигура не может сделать ничего подобного.

La cattura "en passant" è una particolarità del movimento del pedone. Nessun altro pezzo degli scacchi può fare qualcosa del genere.

- Нет, у меня и в мыслях ничего подобного не было.
- Нет, у меня и близко такого намерения не было.

No, lungi da me c'era una tale intenzione.