Translation of "особенность" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "особенность" in a sentence and their spanish translations:

это хорошая особенность

lo cual es una buena característica

если это особенность

si se trata de características

Перья - птичья особенность.

Las plumas son características de las aves.

Это просто особенность его личности.

Es simplemente la forma de ser de su pareja.

Но это действительно хорошая особенность.

Pero es una característica realmente agradable.

Моя самая большая особенность в молодости

Cuando era pequeño destacaba

сохраняя особенность самой длинной молитвенной комнаты

manteniendo la característica de la sala de oración más antigua

одна особенность этого фильма в том, что

Una característica de esta película es que

У турок есть особенность не записывать войны

Los turcos tienen la característica de no registrar guerras

у муравьев есть еще одна неизвестная особенность

las hormigas tienen otra característica desconocida

Но это не единственная особенность этой картины.

Pero esa no es la única característica de esta pintura.

в чём невероятная особенность Twitch, — так это общение.

es lo increíble que es esto para la comunicación.

опять же, муравьи имеют еще одну человеческую особенность

de nuevo, las hormigas tienen otra característica similar a la humana

Наконец-то я нашла для себя особенность в муравье.

Finalmente encontré una característica para mí en la hormiga.

особенность, которая отличает его от других животных, заключается в больших группах

la característica que lo distingue de otros animales es en grandes grupos

Самая большая особенность этого человека - это то, что он не использует суфлер

La característica más importante de este hombre para trabajar es que no usa apuntador

особенность, которая отличает этого правителя от других, состоит в том, что у него есть лестница

La característica que distingue a este pramit de los demás es que tiene una escalera

Взятие на проходе - особенность пешечного движения. Никакая другая шахматная фигура не может сделать ничего подобного.

La captura "al paso" es una peculiaridad del movimiento del peon. Ninguna otra pieza de ajedrez puede hacer algo así.

Одной из причин популярности Твиттера в Японии является особенность японского языка: этот язык использует идеограммы, благодаря которым возможна передача всего в 140 знаках большего количества информации в сравнении с другими языками, если не считать китайский. Кстати, японская версия этой фразы составляет ровно 140 знаков. Сколько знаков требуется в других языках?

Una de las razones por las que Twitter es popular en Japón es una característica del japonés: esta lengua usa ideogramas que hacen posible transmitir en solo 140 caracteres mucha información en comparación con otras lenguas, sin contar el chino. Casualmente, la versión japonesa de esta frase está escrita con exactamente 140 caracteres. ¿Cuántos caracteres se necesitan en otras lenguas?