Examples of using "происходило" in a sentence and their spanish translations:
Esto pasaba cada verano.
Esto ocurría cada invierno.
No necesariamente para que tal cosa suceda
No pasaba nada entre nosotros.
y a lo que me estaba pasando.
¿Y los cerebros de los bebés bilingües?
Eso ya me pasó varias veces.
Me ha pasado muchas veces.
No sé por qué estaba ocurriendo aquello.
- Ojalá ocurriera con más frecuencia.
- Ojalá pasara más a menudo.
ha sido como una carrera armamentística en el útero,
Eso es en realidad lo que ocurrió en su cerebro.
No podía creer lo que estaba pasando.
¡Eres lo mejor que jamás me ha sucedido!
Esto pasaba a menudo en el otoño.
Tom no sabía nada acerca de lo que estaba pasando.
Pero cuando vio lo que pasó realmente, se puso a llorar.
Mary trató de ocultar lo que estaba pasando en realidad.
Sé que pasaban muchas cosas en mi mentecilla de niña de 10 años.
Eso me ha pasado varias veces.
Para cuando Tom se dio cuenta de lo que estaba sucediendo, la policía ya había arrestado a Mary.
Nunca me había pasado esto.
No me ha pasado nunca y toco madera.
No podía creer lo que estaba pasando.
¿Cuántos hombres se necesitan para poner un nuevo rollo de papel higiénico cuando se ha terminado? No se sabe: nunca ha ocurrido.