Translation of "тогда" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "тогда" in a sentence and their spanish translations:

Тогда, и только тогда, придёт надежда.

Después, solo después, llegará la esperanza.

Тогда поехали!

Hagámoslo.

Тогда пойдем.

Muy bien.

Тогда кто?

¿Entonces quién?

Тогда как?

Entonces, ¿cómo?

- Том был тогда на дежурстве.
- Том был тогда дежурным.
- Том тогда дежурил.

Tom estaba de servicio en aquel momento.

- Сколько тебе тогда было лет?
- Сколько тебе тогда было?
- Сколько вам тогда было лет?
- Сколько вам тогда было?
- Сколько Вам тогда было лет?
- Сколько Вам тогда было?
- Сколько тебе было тогда лет?
- Сколько вам было тогда лет?

¿Cuántos años tenías entonces?

- Тогда нам лучше поторопиться.
- Тогда нам лучше поторапливаться.

Apurémonos mejor entonces.

- Я был тогда счастлив.
- Я была тогда счастлива.

- Entonces estaba feliz.
- Yo era feliz entonces.

- Тогда мы были моложе.
- Мы тогда были моложе.

Nosotros éramos más jóvenes entonces.

тогда политическая партия

entonces un partido político

Тогда как россияне

Mientras que los rusos

тогда эти кометы

entonces estos cometas

тогда возникает вопрос

entonces una pregunta viene a mi mente

Тогда это проблема...

- Entonces tenemos un problema...
- Entonces, hay un problema.

Тогда удали меня.

- Entonces bórrame.
- En ese caso, me quitas.

Тогда Супермен — инопланетянин?

¿Entonces Superman es un alienígena?

- Они тогда были школьниками.
- Они тогда учились в школе.

Entonces eran niños de colegio.

- Тогда это проблема...
- Тогда у нас есть одна проблема...

- Entonces tenemos un problema...
- Entonces, hay un problema.

- А почему ты тогда смеёшься?
- Тогда почему ты смеёшься?

Entonces, ¿por qué te ríes?

Тогда не наносите это на лицо. Не добавляйте WhatsApp тогда

Entonces no lo pongas en la cara. No arrojes Whatsapp entonces

- Тогда у нас есть одна проблема...
- Тогда у нас проблема...

Entonces tenemos un problema...

- Я был тогда в Канаде.
- Я тогда был в Канаде.

Yo en ese tiempo estaba en Canadá.

- Что бы ты тогда сказал?
- Что бы вы тогда сказали?

¿Qué dirías en ese caso?

- Она была тогда маленькой девочкой.
- Она тогда была маленькой девочкой.

Entonces era una niña pequeña.

- Я это только тогда понял.
- Только тогда я понял это.

Sólo entonces me di cuenta.

И тогда она ответила:

Y ella dijo:

Медитация — это только тогда,

Solo se le puede llamar meditación

но подумал тогда, что,

y pensé que

Тогда что же произошло?

¿Cómo pasó esto?

Тогда мы поедим сегодня.

Y tendremos la cena.

И тогда я поняла,

Y en ese punto, me di cuenta

тогда город почти исчезает

entonces una ciudad está casi desapareciendo

тогда турки становятся варварами

entonces los turcos se convierten en bárbaros

тогда турки становятся предателями

entonces los turcos se convierten en traidores

тогда ты сломаешь язык

entonces te romperás la lengua

Тогда твоя гибель уже

Entonces tu destino ya está

Тогда сожги эту машину

Entonces quema esa máquina

Они тогда были свободны.

Ellos eran libres en aquel momento.

Я тогда принимал душ.

Yo me estaba duchando en ese momento.

Мне тогда было восемнадцать.

Tenía dieciocho años en aquel entonces.

Тогда ты можешь уплывать.

Entonces podrás zarpar.

Он был здесь тогда.

Él estaba aquí entonces.

Мы тогда готовили тэмпуру.

Estábamos cocinando tempura en aquel momento.

Тогда он был уставшим.

En ese momento estaba cansado.

Ему тогда было девятнадцать.

Él tenía 19 años entonces.

Тогда у нас проблема...

Entonces tenemos un problema...

Что Вы тогда делали?

¿Qué estabas haciendo en ese momento?

Я тогда смотрел телевизор.

En ese momento estaba viendo la tele.

Тогда почему ты смеёшься?

Entonces, ¿por qué te ríes?

Мы тогда были моложе.

Nosotros éramos más jóvenes entonces.

Я тогда делал уроки.

En ese momento estaba haciendo los deberes.

Сколько Тому тогда было?

¿Cuántos años tenía entonces Tom?

Я был тогда студентом.

Era estudiante entonces.

Я тогда читал роман.

En ese momento estaba leyendo una novela.

Её тогда звали Агнес.

Su nombre entonces era Agnes.

Тогда чего ты хочешь?

¿Entonces qué quieres?

на чём тогда сосредоточиться?

¿en qué nos deberíamos enfocar?

Где Том тогда работал?

¿En dónde trabajaba Tom entonces?

Он тогда был здесь.

En ese momento, él estaba aquí.

Я тогда был ребёнком.

- Entonces era un niño.
- En aquel momento era un niño.

Тогда вы теряете время.

Estás perdiendo el tiempo, entonces.

- Она тогда играла с сестрой.
- Она тогда играла со своей сестрой.

Ella estaba jugando con su hermana en ese momento.

- Мы тогда не были знакомы.
- Мы тогда не знали друг друга.

Entonces no nos conocíamos.

- Я тогда думал, что это хорошая идея.
- Мне это тогда казалось хорошей идеей.
- Мне это тогда показалось хорошей идеей.

En ese momento me pareció una buena idea.

Совершенство достигнуто не тогда, когда нечего добавить, а тогда, когда нечего отнять.

La perfección se consigue, no cuando no hay más que añadir, sino cuando no hay nada más por quitar.

- Я тогда ещё не был женат.
- Я тогда ещё не была замужем.

En ese entonces no estaba casada.

Тогда рекомендую поработать с визуализацией.

les recomiendo un ejercicio visual.

И тогда до него дошло.

Entendió mi punto.

Тогда я была просто ребёнком.

Era una niña por aquel entonces.

Именно тогда начался тот период,

Ese fue el momento de mi vida

И тогда в 2013 году,

Y luego, en 2013,

О, конечно, инжир появляется тогда,

De hecho, un higo es factible

Больше всего меня тогда поразило,

Lo que más me conmovió en ese momento

Тогда я впервые нутром почувствовала —

Esa fue la primera vez que entendí visceralmente,

даже тогда, когда вероятна неудача.

aun cuando fracasemos.

Однако тогда мы только начинали,

Pero claramente estábamos en los comienzos,

Зачем тогда все эти хлопоты?

¿Y por qué todo esto?

Тогда почему мечеть построена сейчас?

Entonces, ¿por qué se construye la mezquita ahora?

тогда планшеты для мобильных телефонов

entonces tabletas de teléfonos celulares

Тогда давайте перейдем к видео.

Vayamos al video entonces.

тогда древние египтяне использовали электричество

entonces los antiguos egipcios usaban electricidad

тогда что случилось в Тунгуске?

entonces, ¿qué pasó en Tunguska?

тогда давайте объясним, как это

entonces expliquemos así

Тогда врач начал её осматривать.

Entonces el médico empezó a examinarla.

Тогда он был десятилетним мальчиком.

Él era un chico de diez años entonces.

- Так что?
- И что тогда?

¿Entonces qué?

Тогда это казалось хорошей идеей.

Parecía una buena idea entonces.

Она тогда загорала на солнце.

En ese momento, ella se estaba nadando al sol.