Translation of "предлагает" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "предлагает" in a sentence and their spanish translations:

и это то, что предлагает rev.com,

y eso es lo que ofrece rev.com,

Новая экономика предлагает всего пять практических правил.

La nueva economía sugiere solo cinco reglas generales.

Кинотеатр предлагает скидки по понедельникам и средам.

El cine ofrece descuentos todos los lunes y miércoles.

и быть открытой к тому, что она мне предлагает,

y mantenerme abierta a lo que el universo ofrece,

так как он предлагает такой же вид интерактивного чувства.

Porque el streaming en directo ofrece una sensación de interactividad.

вам следует посетить 37% из того, что предлагает рынок,

deberían ir a ver el 37 % de las propiedades en el mercado,

которая является аналитикой тепловой карты инструмент, который теперь предлагает

que es un análisis de mapa de calor herramienta que ahora ofrece

С 2010 года команда Napoleon-Souvenirs.com предлагает подарки и сувениры высочайшего качества

Desde 2010, el equipo de Napoleon-Souvenirs.com ha ofrecido regalos y recuerdos de la mejor calidad

Язык – огромная страна, и возможности, которые он предлагает путешественнику, столь же обширны, сколь и многочисленны.

Un idioma es un país vasto, y las posibilidades que ofrece a un viajero son tan amplias como abundantes.

Государственная Дума России (нижняя палата парламента) предлагает запретить производство, ввоз и продажу кед, балеток и обуви на каблуках-шпильках на территории Таможенного Союза (Россия, Беларусь, Казахстан) - "из-за опасности, которую они представляют для здоровья людей".

Duma Estatal de Rusia (la cámara baja del parlamento) propone prohibir la fabricación, importación y venta de tenis, zapatillas de ballet y zapatos con tacones en el territorio de la Unión Aduanera (Rusia, Bielorrusia, Kazajistán) - "por el peligro que representan para la salud humana."

Превосходство белого человека в мире должно сохраняться, несмотря на все совершённые им жестокости, потому что хотя люди протестуют и жалуются, в конце концов они тянутся к материальным благам и комфорту, которые предлагает мировой капитализм, хоть это и означает для них потерю собственной культуры и уничтожение других народов. С другой стороны, очень немногие хотят уехать жить в страну, полную негров, бедняков и угнетённых граждан лишь из любви к ближнему. Всякий, кто говорит обратное и не доказывает это на деле, просто-напросто лицемер.

La supremacía del hombre blanco debe prevalecer en el mundo a pesar de sus atrocidades cometidas porque aunque las personas protesten o se quejen, al final siempre se arriman a las bondades materiales y comodidades que ofrece el sistema capitalista mundial, aunque ello represente la destrucción de otros pueblos o de la cultura propia. Por el contrario, muy pocos quieren irse a vivir a un país lleno de negros, pobres y ciudadanos oprimidos por mero amor al prójimo. Quien diga lo contrario sin demostrarlo en la práctica es un hipócrita, así de sencillo.