Translation of "гостиницу" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "гостиницу" in a sentence and their spanish translations:

- Я иду в гостиницу.
- Я еду в гостиницу.
- Я в гостиницу.

Voy al hotel.

- Давай вернёмся в гостиницу.
- Давайте вернёмся в гостиницу.
- Вернёмся в гостиницу.

Volvamos al hotel.

Они легко нашли гостиницу.

Encontraron el hotel con facilidad.

Вернёмся скорей в гостиницу.

Démonos prisa de vuelta a nuestro hotel.

Я ищу хорошую гостиницу.

Busco un buen hotel.

В гостиницу "Хилтон", пожалуйста.

Al hotel Hilton, por favor.

Том прибыл в гостиницу.

Tom llegó al hotel.

Она вернулась в гостиницу.

Ella regresó al hotel.

Ты знаешь эту гостиницу?

- ¿Conoces este hotel?
- ¿Conocés este hotel?

Я иду в гостиницу.

Me voy al hotel.

- Не можете ли вы мне посоветовать гостиницу?
- Вы можете посоветовать мне гостиницу?

¿Me puede recomendar un hotel?

- Вам знакома эта гостиница?
- Вы знаете эту гостиницу?
- Знаешь тот отель?
- Ты знаешь эту гостиницу?
- Вам знакома та гостиница?
- Ты знаешь ту гостиницу?
- Вы знаете ту гостиницу?

¿Conoces ese hotel?

хочет купить гостиницу первым делом

quiere comprar un hotel primero

Вы можете посоветовать мне гостиницу?

¿Me puede recomendar un hotel?

Эту гостиницу построили в прошлом году.

Este hotel fue construido el año pasado.

Она приехала в гостиницу поздно ночью.

Ella llegó al hotel a altas horas de la noche.

- Знаешь тот отель?
- Ты знаешь эту гостиницу?

- ¿Conoces ese hotel?
- ¿Conoces este hotel?

Ему было трудно найти дорогу в гостиницу.

Él tuvo dificultad para encontrar el camino hacia el hotel.

- Она вернулась в отель.
- Она отправилась обратно в отель.
- Она вернулась в гостиницу.
- Она пошла обратно в гостиницу.

Ella regresó al hotel.

- Я ищу хороший отель.
- Я ищу хорошую гостиницу.

Busco un buen hotel.

- Ты знаешь этот отель?
- Ты знаешь эту гостиницу?

¿Conoces este hotel?

- Возьмите такси до отеля.
- Поезжай в гостиницу на такси.

Toma un taxi al hotel.

- Я хочу поехать в отель.
- Я хочу поехать в гостиницу.

Quiero ir a un hotel.

- Я предпочитаю отель недалеко от аэропорта.
- Я предпочитаю отель рядом с аэропортом.
- Я предпочитаю гостиницу рядом с аэропортом.

Prefiero un hotel por el aeropuerto.

- Мы выбрали отель неподалёку от музеев.
- Мы выбрали гостиницу недалеко от музеев.
- Мы выбрали отель недалеко от музеев.

Escogimos un hotel cerca de los museos.

Некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым. По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо. Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо. Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем.

Cierto hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de salteadores, que lo desnudaron y lo golpearon y se marcharon dejándolo medio muerto. Por casualidad, un sacerdote bajó por aquel camino. Cuando lo vio, se cruzó al otro lado. Del mismo modo, también vino un levita, y cuando llego al lugar, y lo vio, se pasó también al otro lado. Luego, un samaritano que viajaba, llegó al lugar donde él estaba. Cuando lo vio, sé compadeció del hombre, se acercó a él, vendó sus heridas, echando aceite y el vino sobre ellas. Luego, lo puso sobre su propia cabalgadura, lo llevó a una posada y lo tomó a su cuidado.