Translation of "Позовите" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Позовите" in a sentence and their spanish translations:

Позовите Измаила.

Llama a Ismael.

- Позови врача.
- Позови доктора.
- Позовите врача.
- Позовите доктора.
- Вызови врача.
- Вызовите врача.

- Llamá a un médico.
- Llame a un doctor.

Алло! Позовите, пожалуйста господина Джонсона.

Oiga, ¿me pasa con el Sr. Johnson, por favor?

- Позови своего отца.
- Позовите вашего отца.
- Позвони отцу.
- Позвоните отцу.
- Позови отца.
- Позовите отца.

Llama a tu padre.

- Позвоните, пожалуйста, врачу.
- Позовите, пожалуйста, врача.

Llamen a un médico, por favor.

- Позови на помощь.
- Позовите на помощь.

- Pedí ayuda.
- Pide ayuda.
- Pida ayuda.
- Pidan ayuda.
- Pedid ayuda.

- Позвони, пожалуйста, Тому.
- Позвоните, пожалуйста, Тому.
- Позови, пожалуйста, Тома.
- Позовите Тома, пожалуйста.
- Будьте добры, позовите Тома.

Por favor, llama a Tom.

- Позови своего брата.
- Позовите вашего брата.
- Позвоните вашему брату.
- Позвони своему брату.
- Позовите своего брата.
- Позвоните своему брату.
- Позвони брату.
- Позвоните брату.
- Позови брата.
- Позовите брата.

- Llamad a vuestro hermano.
- Llama a tu hermano.

- Позвони мне.
- Позвоните мне.
- Позови меня.
- Позовите меня.

- Llamame.
- Llamadme.
- Llámame.

- Позови нас.
- Позвони нам.
- Позвоните нам.
- Позовите нас.

Llámanos.

На помощь, на помощь, позовите врача, умоляю вас!

¡Ayuda, ayuda! ¡Le suplico, llame a un doctor!

- Позови врача.
- Позовите врача.
- Вызови врача.
- Вызовите врача.

Llame a un doctor.

- Позвони Тому.
- Позвоните Тому.
- Позови Тома.
- Позовите Тома.

- ¡Llamalo a Tomás!
- ¡Llámalo a Tomás!
- ¡Llámenlo a Tomás!

- Позови своих сестёр.
- Позвони своим сёстрам.
- Позвоните своим сёстрам.
- Позовите своих сестёр.
- Позвони сёстрам.
- Позвоните сёстрам.
- Позови сестёр.
- Позовите сестёр.

Llama a tus hermanas.

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.
- Позовите его, пожалуйста.
- Позови его, пожалуйста.

Llámalo, por favor.

- Позови моего мужа.
- Позвоните моему мужу.
- Позвони моему мужу.
- Позовите моего мужа.

- ¡Llama a mi esposo!
- ¡Llame a mi marido!

- Вызовите полицию!
- Вызывай полицию!
- Позовите полицию!
- Позови полицию!
- Вызови полицию!
- Вызывайте полицию!

- ¡Llama a la policía!
- ¡Llame a la policía!
- ¡Llamen a la policía!
- ¡Llamad a la policía!
- ¡Llamá a la policía!
- ¡Llama al policía!

- Помогите, помогите! Умоляю, вызовите врача!
- На помощь, на помощь! Умоляю вас, позовите врача!

¡Ayuda, ayuda! ¡Le suplico, llame a un doctor!

- Позвони мне, если найдёшь её.
- Позвоните мне, если найдёте её.
- Позвони мне, если найдёшь его.
- Позвоните мне, если найдёте его.
- Позови меня, если найдёшь его.
- Позови меня, если найдёшь её.
- Позовите меня, если найдёте его.
- Позовите меня, если найдёте её.

Llámame si lo encuentras.

- Телефонируй мне, если ты найдешь что-то.
- Позови меня, если найдёте что-нибудь.
- Позвони мне, если найдёшь что-нибудь.
- Позвони мне, если что-нибудь найдёте.
- Позови меня, если что-нибудь найдёшь.
- Позовите меня, если найдёте что-нибудь.
- Позвоните мне, если что-нибудь найдёте.
- Позвони мне, если что-нибудь найдёшь.
- Позовите меня, если что-нибудь найдёте.
- Позови меня, если что-нибудь найдёте.

Llámame si encuentras algo.

- Позвони мне, когда будешь готов.
- Позвони мне, когда будешь готова.
- Позови, когда будешь готов.
- Позови, когда будешь готова.
- Позовите меня, когда будете готовы.
- Позвоните мне, когда будете готовы.
- Позови меня, когда будешь готов.

- Llámame cuando estés listo.
- Llamame cuando estés listo.
- Llámenme cuando estén listos.
- Llámeme cuando esté listo.