Translation of "отцу" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "отцу" in a sentence and their spanish translations:

- Он принадлежал моему отцу.
- Она принадлежала моему отцу.
- Оно принадлежало моему отцу.

- Pertenecía a mi padre.
- Perteneció a mi padre.

- Тебе следовало бы помочь отцу.
- Ты должен помогать отцу.
- Вы должны помогать отцу.

Deberías ayudar a tu padre.

- Я вчера помог отцу.
- Я вчера помог своему отцу.
- Я вчера помогал отцу.

Ayer ayudé a mi padre.

- Он задаёт отцу вопросы.
- Он задаёт вопросы отцу.

Él le hace preguntas a su padre.

- Она подарила отцу галстук.
- Она дала отцу галстук.

Le dio una corbata a su padre.

- Я вчера помогал отцу.
- Вчера я помог отцу.

Ayer ayudé a mi padre.

- Отцу трудно бросить пить.
- Моему отцу трудно бросить пить.

Es difícil para mi padre dejar la bebida.

- Вчера я помог своему отцу.
- Я вчера помогал отцу.

Ayer ayudé a mi padre.

- Я вчера помог отцу.
- Вчера я помогал моему отцу.

Ayer ayudé a mi padre.

- Я вчера помог отцу.
- Вчера я помог своему отцу.

Ayer ayudé a mi padre.

- Я скучаю по своему отцу.
- Я скучаю по отцу.

Echo de menos a mi padre.

- Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.
- Моему отцу всего пятнадцать.
- Моему отцу всего пятнадцать лет.

Mi padre sólo tiene quince años.

- Я помог отцу с работой.
- Я помогла отцу с работой.

Ayudé a mi padre con el trabajo.

- Передавай отцу от меня привет.
- Передавай от меня привет отцу.

- Saludad a vuestro padre de mi parte.
- Dile hola a tu padre de mi parte.

Я пошла к отцу

Así que fui a ver a papá.

Моему отцу пятьдесят лет.

Mi padre tiene cincuenta años.

Я звоню своему отцу.

Estoy llamando a mi padre.

Мэри лжёт своему отцу.

Mary le está mintiendo a su padre.

Я вчера помог отцу.

Ayer, ayudé al padre.

Она дала отцу галстук.

Le dio una corbata a su padre.

Моему отцу всего пятнадцать.

Mi padre sólo tiene quince años.

Я ищу подарок отцу.

Estoy buscando un regalo para mi padre.

Сколько лет вашему отцу?

¿Qué edad tiene tu padre?

Он редко пишет отцу.

Casi no le escribe a su padre.

Сколько лет Вашему отцу?

¿Cuál es la edad de su padre?

Перестань докучать своему отцу.

Deja de molestar a tu padre.

Сколько лет твоему отцу?

¿Cuántos años tiene tu padre?

Иди и помоги отцу!

¡Sal y ayuda a tu padre!

- Я подарил отцу шёлковый галстук.
- Я подарил своему отцу шелковый галстук.

Le regalé a mi padre una corbata de seda.

- Я помог своему отцу полить цветы.
- Я помогла своему отцу полить цветы.

Ayudé a mi padre a regar las flores.

- Сколько лет твоему отцу?
- Сколько лет вашему отцу?
- Насколько стар твой отец?

¿Qué edad tiene tu padre?

Передавайте от меня привет отцу.

- Por favor, dale mis saludos a tu padre.
- Por favor, saluda a tu padre por mí.

Моему отцу нравится его работа.

A mi padre le gusta su trabajo.

Я должна позвонить моему отцу.

Tengo que llamar a mi padre.

Мне придётся объяснять это отцу.

Le tendré que explicar eso a mi padre.

Моему отцу скоро будет сорок.

- Mi padre cumplirá cuarenta años en breve.
- Mi padre tendrá cuarenta pronto.

Передавай от меня привет отцу.

Saludad a vuestro padre de mi parte.

Он почти не пишет отцу.

Casi no le escribe a su padre.

Не говори это своему отцу.

No se lo digas a tu padre.

Вчера я помог своему отцу.

Ayer ayudé a mi padre.

Почему ты не отвечаешь отцу?

¿Por qué no le respondes a tu padre?

- Она связала папе свитер.
- Она связала отцу свитер.
- Она связала своему отцу свитер.

Ella tejió un jersey para su padre.

- Я купил это для отца.
- Я купил это отцу.
- Я купил это своему отцу.

Compré esto para mi padre.

- Позови своего отца.
- Позовите вашего отца.
- Позвони отцу.
- Позвоните отцу.
- Позови отца.
- Позовите отца.

Llama a tu padre.

Паула должна помогать отцу на кухне.

- Paula tiene que ayudar a su papá en la cocina.
- Paula tiene que ayudar a su padre en la cocina.

Я подарил своему отцу шелковый галстук.

Le regalé a mi padre una corbata de seda.

Моему отцу скоро исполнится сорок лет.

Mi padre cumplirá cuarenta años en breve.

Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.

Mi padre sólo tiene quince años.

Почему ты не отвечаешь своему отцу?

¿Por qué no respondes a tu padre?

Я должен помочь отцу починить машину.

Tengo que ayudar a mi padre a arreglar el coche.

- Я езжу к отцу дважды в год.
- Я езжу к отцу два раза в год.

Visito a mi padre dos veces por año.

Я не могу сказать это своему отцу.

No le puedo decir esto a mi padre.

Я не могу сказать этого своему отцу.

No puedo decirle eso a mi papá.

Том написал своему отцу и попросил денег.

Tom escribió a su padre pidiéndole dinero.

Она хотела, чтобы он помог её отцу.

Ella quería que él le ayudara a su padre.

Это первый раз, когда я помогаю отцу.

Es la primera vez que ayudo a mi padre.

- Тем, что я есть сегодня, я обязан своему отцу.
- Тем, что я есть сегодня, я обязан отцу.

Lo que soy hoy en día se lo debo a mi padre.

- Я предложил отцу отправить Кумико на учёбу в Китай.
- Я предложил отцу, чтобы Кумико училась в Китае.

Le sugerí a mi padre que Kumiko estudie en China.

- Позвони отцу, пожалуйста. Скажи ему, что это срочно.
- Позвони своему отцу, пожалуйста. Скажи ему, что это срочно.

Llamá a tu padre, por favor. Decile que es urgente.

- Мне не хватает денег на нужное отцу лекарство.
- У меня не хватает денег на нужное отцу лекарство.
- У меня не хватает денег на лекарство, которое нужно отцу.
- У меня не хватает денег, чтобы купить лекарство, которое нужно отцу.
- У меня не хватает денег, чтобы купить нужное отцу лекарство.

No tengo suficiente dinero para comprar el medicamento que mi padre necesita.

в противном случае я скажу твоему отцу хаа!

de lo contrario le diré a tu papá ¡ja!

Тем, кто я есть, я обязан своему отцу.

Lo que soy, se lo debo a mi padre.

Он не смог сдержать обещание, которое дал отцу.

Él no pudo cumplir la promesa que hizo a su padre.

Тем, кто он есть сегодня, он обязан отцу.

Lo que es él hoy se lo debe a su padre.

Не говори своему отцу, что хочешь стать клоуном.

A tu padre no le digas que quieres hacerte payaso.

- Мэри лжёт своему отцу.
- Мария обманывает своего отца.

Mary le está mintiendo a su padre.

Куми — это та девочка, отцу которой нравятся собаки.

Kumi es la chica a cuyo padre le gustan los perros.

говоря, что пора отдохнуть отцу и уйти из компании

diciendo que es hora de descansar a su padre y dejar la compañía

Моему отцу 48, но он выглядит моложе своих лет.

Mi padre tiene cuarenta y ocho años, pero aparenta más joven.

Он не мог сдержать обещание, которое дал своему отцу.

Él no pudo cumplir la promesa que hizo a su padre.

Она попросила его помочь её отцу убрать в гараже.

Le pidió que le ayudara a su padre a limpiar la cochera.

- Моя работа – мыть машину отца.
- Моя работа - мыть отцу машину.

Mi trabajo es lavar el coche de mi padre.

- Я купил это лекарство отцу.
- Я купил это лекарство для отца.

Compré este medicamento para mi padre.

Девушка была в затруднении и не знала, что сказать своему отцу.

La chica estaba avergonzada y no sabía que decirle a su padre.

Она подарила своему отцу точно такой же галстук, как в прошлом году.

Él le regaló a su padre una corbata exactamente igual a la que le había regalado el año anterior.

Она попросила помочь её отцу убраться в гараже, а он ответил, что слишком занят.

Ella le pidió que ayudara a su padre a limpiar el garaje, pero dijo que estaba muy ocupado para ayudar.

В 12 лет я начал водить наш трактор, чтобы помочь отцу во время уборки урожая.

- Con doce años empecé a conducir nuestro tractor para echarle una mano a mi padre durante la cosecha.
- Empecé a conducir nuestro tractor cuando tenía doce años, para ayudar a mi padre con la cosecha.

- Я ищу подарок отцу.
- Я ищу подарок для моего отца.
- Я ищу подарок для моего папы.

Estoy buscando un regalo para mi padre.

Не знаю, чего ещё нужно отцу от меня?! Сколько раз я пыталась ему объяснить, но он просто не понимает.

No sé qué más quiere mi papá de mí. He intentado explicárselo una y otra vez pero no lo entiende.