Translation of "нервничать" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "нервничать" in a sentence and their spanish translations:

Это заставляет меня нервничать.

- Me pone nervioso.
- Eso me pone nerviosa.
- Eso me pone nervioso.

- Они начинают нервничать.
- Они занервничали.

- Ellas se pusieron nerviosas.
- Ellos se pusieron nerviosos.

Эта толпа заставляет меня нервничать.

Esta muchedumbre me pone nervioso.

Тишина заставляет некоторых людей нервничать.

El silencio pone nerviosas a algunas personas.

- Я начинаю нервничать.
- Я начинаю раздражаться.

Me estoy poniendo nervioso.

Жужжание пчёл заставляет меня немного нервничать.

El zumbido de las abejas me pone un poco nerviosa.

Я не хотел, чтобы Том стал нервничать.

No quería que Tom se pusiera nervioso.

- Не заставляй меня нервничать.
- Не заставляй меня раздражаться.

No me hagas ponerme nervioso.

Я думал, буду нервничать, но оставался спокоен как танк.

Pensé que me iba a poner nervioso pero estuve más tranquilo que estate quieto.

- Я занервничал.
- Я разнервничался.
- Я стал нервным.
- Я начинала нервничать.

Yo me puse nervioso.

- Речи на публику заставляют меня нервничать.
- Я нервничаю, когда выступаю перед людьми.

Hablar en público me pone nervioso.

Вы можете добыть много жидкости из них. Единственное, что заставляет меня немного нервничать,

Pueden sacarles mucho fluido. Lo único que me da algo de miedo