Translation of "стал" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "стал" in a sentence and their finnish translations:

- Боб стал министром.
- Боб стал пастором.

- Robertista tuli pappi.
- Robertista tuli ministeri.

Том стал врачом.

Tomista tuli lääkäri.

Он стал пианистом.

Hänestä tuli pianisti.

Том стал серьёзным.

- Tom muuttui vakavaksi.
- Tom tuli vakavaksi.
- Tom vakavoitui.

Боб стал пастором.

Bobista tuli pappi.

Том стал министром.

- Tommista tuli ministeri.
- Tommista tuli pappi.

Том стал учителем.

Tomista tuli opettaja.

Он стал католиком.

Hänestä tuli katolinen.

Он стал полицейским.

Hänestä tuli poliisi.

Том стал хирургом.

Tomista tuli kirurgi.

- Том стал любопытным.
- Том стал любопытен.
- Тому стало любопытно.

Tom tuli uteliaaksi.

Английский стал международным языком.

Englannista on tullut kansainvälinen kieli.

Мой брат стал поваром.

Minun veljestäni tuli kokki.

Когда ты стал учителем?

Milloin sinusta tuli opettaja?

Мой брат стал инженером.

Minun veljestäni tuli insinööri.

Он стал известным актёром.

Hänestä tuli kuuluisa näyttelijä.

Том стал жителем Японии.

Tomista tuli Japanin kansalainen.

- Я бы не стал винить вас.
- Я бы не стал винить тебя.
- Я бы не стал тебя обвинять.
- Я бы не стал вас обвинять.

En syyttäisi sinua.

- Он только что стал директором школы.
- Он только что стал директором.

- Hänestä on juuri tullut rehtori.
- Hänestä tuli rehtori vastikään.

- Том не стал бы мне лгать.
- Том не стал бы мне врать.

Tom ei valehtelisi minulle.

стал виральным: 10 миллионов просмотров.

tuli todellinen hitti: 10 miljoonaa katselua.

Я стал замечать удивительные метаморфозы.

Aloin nähdä upeita asioita.

- Кто победил?
- Кто стал победителем?

Kuka oli voittaja?

Кот стал для меня неожиданностью.

Kissa yllätti minut!

Том сел и стал ждать.

- Tom istui alas ja odotti.
- Tom istui odottamaan.

Том стал жертвой жестокого преступления.

Tomista tuli julman rikoksen uhri.

Я словно другим человеком стал.

Tunnen itseni aivan toiseksi ihmiseksi.

Том стал встречаться с Мэри.

Tom oli alkanut seurustella Marin kanssa.

Я чувствую, что стал другим человеком.

Tunnen itseni aivan toiseksi ihmiseksi.

Мне не нравится, кем ты стал.

En pidä siitä kuka sinusta on tullut.

Я бы не стал винить их.

En syyttäisi heitä.

Я бы не стал винить Тома.

En syyttäisi Tomia.

Том стал анорексичным, когда был старшеклассником.

Tomista tuli anorektikko kun hän oli lukiolainen.

Том напился и стал весьма словоохотлив.

Tomi humaltui ja muuttui hyvin puheliaaksi.

- Туман начал рассеиваться.
- Туман стал рассеиваться.

Sumu alkoi hälvetä.

- Том начал читать.
- Том стал читать.

Tom alkoi lukea.

Том стал соседом Джона по комнате.

Tomista tuli Jonin kämppis.

Ты опять стал регулярно заниматься спортом?

Oletko taas alkanut harrastaa säännöllisesti liikuntaa?

Он нажал на кнопку и стал ждать.

Hän painoi nappia ja odotti.

Том закрыл глаза и стал считать овец.

Tom sulki silmänsä ja alkoi laskea lampaita.

- Том не стал ждать.
- Том не ждал.

Tom ei odottanut.

Он мечтал стать переводчиком, а стал водопроводчиком.

Hän haaveili tulevansa kääntäjäksi, mutta hänestä tulikin putkimies.

Я бы не стал за них беспокоиться.

Minä en olisi huolissani heistä.

Я слышал, ты стал директором Сиднейского филиала?

Kuulin sinusta tulleen Sydneyn piirijohtaja.

Том переехал в Финляндию и стал оленеводом.

Tom muutti Suomeen ja ryhtyi poronhoitajaksi.

- На твоём месте я бы не стал это покупать.
- На вашем месте я бы не стал это покупать.

Sinuna en ostaisi tuota.

Она гордится тем, что её сын стал врачом.

Hän on ylpeä siitä, että hänen pojastaan tuli lääkäri.

- Том встал на колени.
- Том стал на колени.

- Tom polvistui.
- Tomi polvistui.

Было воскресенье, и я не стал вставать рано.

Koska oli sunnuntai, en yrittänyt nousta ylös aikaisin.

Я хочу, чтобы ты снова стал моим другом.

Haluan sinun taas olevan ystäväni.

Каждый, кто работал над этим проектом, стал миллионером.

Jokaisesta joka työskenteli tuon projektin parissa tuli miljonääri.

- Какой ты стал большой!
- Какая ты стала большая!

Miten isoksi oletkaan kasvanut!

Он стал юным морским биологом и столько всего знает.

Hän on kuin pikku meribiologi ja tietää paljon.

Он отпустил её руки, и его голос стал серьёзным.

Irrottaessaan otteensa tytön käsistä hänen äänensä vakavoitui.

И сказал Бог: «Да будет свет». И стал свет.

- Ja Jumala sanoi: "Tulkoon valkeus". Ja valkeus tuli.
- Jumala sanoi: "Tulkoon valo!" Ja valo tuli.

Он стал отцом семерых детей от трёх разных женщин.

Hän sai seitsemän lasta kolmen eri naisen kanssa.

С чего бы я стал делать это для вас?

- Miksi tekisin niin sinulle?
- Miksi minä tekisin niin sinulle?

На твоём месте я бы не стал этого делать.

- Sinuna en tekisi niin.
- Minä en tekisi niin, jos olisin sinä.

- Что бы я стал носить?
- Что бы я надел?

Mitä pukisin päälleni?

Пока я ждал автобус, я стал свидетелем дорожно-транспортного происшествия.

Odottaessani bussia näin liikenneonnettomuuden.

- Том продолжил чтение.
- Том продолжал читать.
- Том стал читать дальше.

Tomi jatkoi lukemista.

- Я продолжил чтение.
- Я продолжал чтение.
- Я стал читать дальше.

Jatkoin lukemista.

К сожалению, базарный стиль ведения дискуссии на телевидении стал нормой.

Valitettavasti raakalaismainen keskustelutyyli on tullut tavaksi televisiossa.

И единственным местом, где я мог прийти в себя, стал океан.

Ainoa keino, jonka tiesin, oli meri.

- Я бы не стал этого делать.
- Я бы этого не сделал.

Minä en tekisi sitä.

Я не хочу, чтобы кто-то из моих детей стал юристом.

En halua, että yhdestäkään lapsestani tulee asianajaja.

Том стал подозревать, что Мэри планирует вечеринку-сюрприз на День рождения.

Tomi alkoi epäillä että Mari suunnittelee yllätyssynttäreitä.

- У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
- У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и общественным явлением.

Kotimaassaan, Ranskassa, Tatoebasta tuli sosiaalinen ja kulttuurillinen ilmiö.

Политик даже не стал извиняться за то, что не оправдал наше доверие.

Poliitikko ei välittänyt pyytää anteeksi luottamuksemme pettämistä.

Это прекрасная страна для посещения, но жить бы я там не стал.

Siinä maassa on mukava käydä, mutta en haluaisi asua siellä.

Ты всегда говорил, что хочешь стать учёным. Почему ты им не стал?

Olet aina sanonut haluavasi tieteilijäksi. Miksei sinusta tullut sellaista?

- Я стал другим человеком.
- Теперь я другой человек.
- Я стала другим человеком.

- Olen nyt muuttunut mies.
- Olen nyt eri ihminen.

Мой старший брат стал студентом, и теперь ему приходится читать много книг.

Nyt kun isoveljeni on yliopisto-opiskelija, hänen täytyy lukea paljon kirjoja.

Ни один здравомыслящий человек не стал бы разгуливать по этим лесам ночью.

Kukaan selväjärkinen ei kävelisi tuossa metsässä yöllä.

- Том пришёл домой и стал делать уроки.
- Том пришёл домой и сделал уроки.

Kotiin tultuaan Tom teki läksyt.

Я стал очевидцем какой-то драматичной развязки. Ты думаешь: «Чего это она такое делает?»

Saavuin paikalle dramaattisen hetken lopussa. Mietin, mitä se eläin teki.

Сколько языков коренного населения Америки вымерло, чтобы английский стал главным языком в Северной Америке?

Montako intiaanikieltä kuoli antaakseen englannin nousta Pohjois-Amerikan pääkieleksi?

- Что бы Том сделал, если бы узнал?
- Что бы Том стал делать, если бы узнал?

Mitä Tom tekisi, jos hän saisi tietää?

- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы этого не делал.

Sinuna en tekisi niin.

- Я начал плакать.
- Я расплакалась.
- Я заплакал.
- Я стал плакать.
- Я расплакался.
- Я стала плакать.
- Я заплакала.
- Я начала плакать.

Aloin itkeä.

- Если бы это произошло, что бы ты делал?
- Если бы это произошло, что бы вы стали делать?
- Если бы это произошло, что бы ты стал делать?
- Если бы это случилось, что бы ты стал делать?
- Если бы это случилось, что бы вы стали делать?

Jos se tapahtuu, mitä aiot tehdä?

- Я спросил Тома, что бы он стал делать на моём месте.
- Я спросил Тома, что бы он сделал на моём месте.

Kysyin Tomilta mitä hän minuna tekisi.

- Зачем кому-то меня целовать?
- С чего бы это кто-то стал меня целовать?
- С чего бы это кому-то меня целовать?

Miksi kukaan suutelisi minua?

- Что бы ты сделал?
- Что бы ты стал делать?
- Что бы вы стали делать?
- Что бы вы сделали?
- Что бы ты сделала?

Mitä sinä tekisit?

Некоторые уверены, что Галилей был первым, построившим телескоп. Хотя это и неверно, он стал первым человеком, опубликовавшим результаты своих наблюдений за небесными телами с его помощью.

Jotkut uskovat Galileon rakentaneen ensimmäisen kaukoputken. Tämä ei pidä paikkaansa, mutta Galileo julkaisi ensimmäisenä kaukoputkella taivaankappaleista saadut havaintonsa.

В 2015-м серб Новак Джокович стал третьим мужчиной в Открытую Эру тенниса (начиная с 1968) после Рода Лэйвера и Роджера Федерера, вышедшим во все четыре финала Больших Шлемов в сезоне.

Vuonna 2015 Serbian Novak Đokovićista tuli kolmas mies Rod Laverin ja Roger Federerin ohella tenniksen avoimien aikakaudella, eli vuodesta 1968 alkaen, joka ylsi jokaiseen neljään Grand Slam -finaaliin samana vuonna.