Translation of "стал" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "стал" in a sentence and their dutch translations:

- Том стал тихим.
- Том стал спокоен.
- Том стал спокойным.

Tom zweeg.

- Он стал милиционером.
- Он стал полицейским.

- Hij is politieagent geworden.
- Hij werd politieagent.

- Он стал очень опасен.
- Он стал очень опасным.

Hij werd heel gevaarlijk.

Боб стал инженером.

Bob werd ingenieur.

Том стал информатором.

Tom werd klokkenluider.

Том стал подавленным.

Tom werd depressief.

Он стал полицейским.

- Hij is politieagent geworden.
- Hij werd politieagent.

Он стал предателем.

- Hij werd een verrader.
- Hij is een verrader geworden.

Он стал пианистом.

Hij werd pianist.

Маркус стал узурпатором.

Marcus werd een usurpator.

Том стал католиком.

Tom werd katholiek.

Я стал первым.

- Ik kwam op de eerste plaats.
- Ik haalde de eerste plaats.

Он стал секретарём.

Hij werd secretaris.

Том стал отцом.

Tom werd vader.

Джон стал полицейским.

John is politieagent geworden.

Том стал популярным.

Tom werd populair.

Том стал танцором.

Tom werd danser.

Мир стал беднее.

De wereld is armer geworden.

Том стал знаменитостью.

Tom werd een beroemdheid.

Мой брат стал инженером.

Mijn broer is ingenieur geworden.

Мой брат стал поваром.

Mijn broer werd kok.

Он стал великим музыкантом.

Hij is een geweldige musicus geworden.

Он стал моим коллегой.

Hij werd mijn medewerker.

Том стал известным актёром.

Tom is een beroemd acteur geworden.

Алюминий стал дороже золота.

Aluminium werd duurder dan goud.

Стал бы я врать?

Zou ik liegen?

Том быстро стал известным.

Tom is snel beroemd geworden.

Он стал учителем математики.

Hij werd een wiskundeleraar.

Он стал популярным певцом.

Hij werd een populaire zanger.

Он стал финансово независимым.

Hij werd financieel onafhankelijk.

- Я бы не стал винить вас.
- Я бы не стал винить тебя.
- Я бы не стал тебя обвинять.
- Я бы не стал вас обвинять.

Ik zou je niet de schuld geven.

пластик стал частью пищевой цепочки.

en plastic vind je in de voedselketen.

стал виральным: 10 миллионов просмотров.

ging wel erg viraal: 10 miljoen views.

захватчика, который стал королем Англии.

indringer om koning van Engeland te worden.

Я стал замечать удивительные метаморфозы.

Ik begon bijzondere dingen te zien.

Новый фильм стал большим хитом.

De nieuwe film was een topper.

Он стал гражданином Соединённых Штатов.

Hij werd een burger van de Verenigde Staten.

- Он засмеялся.
- Он стал смеяться.

Hij begon te lachen.

Я только что стал дедушкой.

Ik ben net grootvader geworden.

- Он стал знаменитым.
- Он прославился.

Hij werd beroemd.

Мой старший брат стал инженером.

Mijn broer is ingenieur geworden.

Я чуть не стал плотником.

- Het scheelde niet veel of ik was timmerman geworden.
- Ik werd bijna timmerman.
- Ik was bijna timmerman geworden.

Он опьянел и стал болтлив.

Hij werd dronken en spraakzaam.

Том стал мыть свою машину.

Tom begon zijn auto te wassen.

Том стал фиолетовый от злости.

Tom werd paars van woede.

Его новый роман стал бестселлером.

Zijn nieuwe boek is een bestseller geworden.

Стал бы Том нам врать?

Zou Tom tegen ons liegen?

- Том бы не стал плакать.
- Том не стал бы плакать.
- Том не заплакал бы.

Tom zou niet huilen.

Я стал хирургом в 2003 году,

Ik begon met praktijk in 2003

Он стал известен на весь мир.

Hij werd wereldberoemd.

Том затаил дыхание и стал ждать.

Tom hield zijn adem in en wachtte.

Я затаил дыхание и стал ждать.

Ik hield de adem in en wachtte.

Бороду отрастил, а умнее не стал.

Wijsheid komt niet automatisch met de leeftijd.

Он стал известным благодаря своей матери.

- Dankzij zijn moeder werd hij beroemd.
- Hij werd beroemd dankzij zijn moeder.

Я бы не стал винить их.

- Ik zou ze niet verwijten.
- Ik zou ze de schuld niet geven.

Я бы не стал этого делать.

Ik zou het niet doen.

Том стал для Мэри первым мужчиной.

Tom heeft Maria's bloempje geplukt.

- Том начал читать.
- Том стал читать.

Tom begon te lezen.

- Ты стал лучше.
- Вы стали лучше.

Je bent beter geworden.

В его руке свинец стал золотом.

In zijn hand werd lood goud.

Когда ты стал носить контактные линзы?

Wanneer begonnen jullie contactlenzen te dragen?

- Самолёт начал приземляться.
- Самолёт стал приземляться.

Het vliegtuig is begonnen met landen.

Почему ты стал изучать португальский язык?

Wat heeft je ertoe gebracht om Portugees te leren?

- Том начал есть.
- Том стал есть.

Tom begon te eten.

стал лучше и смелее благодаря этим испытаниям.

en die er beter en dapperder uit te voorschijn is gekomen.

который бы вырос и стал опорой семьи.

die later de steunpilaar voor de familie kon zijn.

и стал, вероятно, величайшим скрипачом своего поколения.

en werd zowat de grootste violinist van zijn generatie.

Он нажал на кнопку и стал ждать.

Hij duwde op de knop en wachtte.

Первым предметом, который он приобрёл, стал будильник.

Het eerste ding dat hij kocht was een wekker.

Он взял свой карандаш и стал писать.

Hij nam zijn potlood en begon te schrijven.

Рейган стал президентом США в 1981 году.

Reagan werd president van de Verenigde Staten in 1981.

- Том тоже засмеялся.
- Том тоже стал смеяться.

Tom begon ook te lachen.

- Том бы заплакал.
- Том стал бы плакать.

Tom zou huilen.

Вчера я стал богом, но мне показалось, что это слишком скучно, так что сегодня я стал дьяволом.

Gisteren werd ik een god, maar ik vond dat te vervelend, dus vandaag werd ik een duivel.

и в итоге стал директором местной начальной школы.

en promoveerde tot directeur van een lokale basisschool.

Этот важный вопрос стал ключевым в моей работе.

Deze cruciale vraag staat centraal in mijn levenswerk,

Он сосредоточился на том, что стал учить предлоги.

Hij concentreerde zich op het leren van voorzetsels.

- Почему Вы стали учителем?
- Почему ты стал учителем?

Waarom bent u lerares geworden?

Я стал членом этого клуба десять лет назад.

- Ik werd tien jaar geleden lid van de club.
- Ik ben tien jaar geleden lid van de club geworden.

- Том встал на колени.
- Том стал на колени.

Tom knielde.