Translation of "стал" in Arabic

0.021 sec.

Examples of using "стал" in a sentence and their arabic translations:

Боб стал инженером.

أصبح بوب مهندساً.

Дождь стал снегом.

تغير المطر إلى ثلج.

Он стал пианистом.

أصبح عازف بيانو.

Том стал полицейским.

أصبح توم شرطيا.

Том стал героем.

أصبح توم بطلا.

Фадель стал отцом.

أصبح فاضل أبا.

Он стал хорошим сыном

فقد أصبح ابناً أفضل،

Но он стал другим —

ولكنه تغير الآن،

Мой брат стал священником.

أصبح أخي راهبا

Том стал очень агрессивным.

أصبح توم عنيف للغاية.

Он стал известным актёром.

لقد أصبح ممثلا مشهورا.

Теперь я стал взрослым.

أصبحت بالغ الآن

Он стал учителем математики.

أصبح مدرّس رياضيّات.

Его брат стал имамом.

أصبح أخوه إماما.

Я стал лучше как личность,

لقد أصبحت رجلًا أفضل،

пластик стал частью пищевой цепочки.

والبلاستيك في سلسلة الغذاء.

стал виральным: 10 миллионов просмотров.

انتشر بسرعة كبيرة: 10 ملايين مشاهدة.

я стал своим для них.

قبلوني كواحدًا منهم.

захватчика, который стал королем Англии.

لغزو آخر ليصبح ملك إنجلترا.

Я стал замечать удивительные метаморфозы.

‫بدأت أرى أشياء استثنائية.‬

Его сын стал известным пианистом.

أصبح ابنه عازف بيانو شهير.

- Мальчик заплакал.
- Мальчик стал плакать.

أخذ الولد يبكي.

- Он стал знаменитым.
- Он прославился.

أصبح مشهور

который вырос и стал потрясающим человеком,

والذي أصبح بعد ذلك شخصًا عظيمًا،

стал тем, кем всегда хотел быть,

الرجل الذي طالما أردت أن أكونه،

Я стал хирургом в 2003 году,

لقد بدأت المزاولة في ٢٠٠٣،

Именно тогда Гэйтор стал «Ковбоем»... Гэйтором...

وكانت هذه هي اللحظة التي أصبح فيها التمساح "راعي البقر"...التمساح...

Вежливое фейзо-фильм стал главной работой

كان فيلم feyzo المهذب هو أعلى وظيفة الآن

профсоюз стал институтом защиты прав трудящихся

أصبحت النقابة مؤسسة تحمي حق العمال

стал поворотным моментом в вашей жизни

أصبح نقطة تحول في حياتك

муравей снова стал самым большим врагом

النملة هي أكبر عدو مرة أخرى

- Английский стал моим любимым предметом.
- Английский язык стал моим любимым предметом.
- Английский теперь мой любимый предмет.

أصبحت الإنجليزيّة مادّتي المفضّلة.

Мой образ жизни изменился и стал вредным,

فلقد اتبعت نمط حياة غير صحي

Он стал рассказывать, что именно они тестировали

وبدأ بإخباري ببعض الأمور التي اختبروها

стал лучше и смелее благодаря этим испытаниям.

وعاد أفضل وأشجع مما تشاهده أنت وتخوضه.

который бы вырос и стал опорой семьи.

ليكبر ويصبح عماد العائلة

Посмотрите, как террорист стал борцом за мир.

فقط أنظروا إلى الإرهاب الذي أصبح ناشط سلام.

и стал, вероятно, величайшим скрипачом своего поколения.

وقد أصبح أعظم عازف كمان في جيله كما يزعم.

Юрий Гагарин стал первым человеком в космосе.

أصبح رائد الفضاء يوري غاغارين أول رجل في الفضاء.

когда он стал начальником штаба итальянской армии.

عندما أصبح رئيس أركان الجيش الإيطالي.

Как он разбогател? Как он стал президентом?

كيف أصبح ثريا؟ كيف أصبح رئيسا؟

Он стал президентом компании в тридцать лет.

أصبح رئيسا للشركة في سن الثلاثين.

Я стал ценить математику на совершенно новом уровне.

لقد كسبت مستوى جديدًا لتقدير الرياضيات.

Потом отдал малыша и стал расспрашивать о родительстве.

أعاد لها الطفل، وبدأ يسأل أسئلة عن الأبوة.

и внезапно стал единым целым со своим костюмом.

وفجأةً أصبح هو وبدلته معاً، أصبحا شيئاً مختلفاً .

Когда позже ушёл в бизнес и стал филантропом,

لذلك عندما اتجهت للتجارة وأصبحت سخيًا

и в итоге стал директором местной начальной школы.

وترقى ليصبح مديرًا لمدرسة ابتدائية محلية.

Бассам говорит, что не стал снова ненавидеть израильтян,

يقول بسام أنه مازال لا يكره الإسرائيليين

Этот важный вопрос стал ключевым в моей работе.

لقد كان هذا السؤال الجوهري محورياً في حياتي العملية.

что стал единственным охранником, которого взяли крупным планом.

لأكون الحارس الوحيد الذي اقتربت الكاميرا منه على التلفاز تلك الليلة.

Я бы не стал купаться в этом озере.

لن أسبح بهذه البحيرة

Поэтому стриминг в прямом эфире стал расти с видеоиграми,

لهذا السبب ازدهر البث المباشر من خلال ألعاب الفيديو.

один был хорошим банкиром, а другой стал лидером мафии

كان أحدهما مصرفيًا جيدًا ، والآخر أصبح قائدًا للمافيا

но я бы не стал снова слушать и играть

لكنني لن أستمع مرة أخرى وألعب مرة أخرى

И Нил Армстронг стал первым человеком, ступившим на Луну

وأصبح نيل أرمسترونج أول شخص تطأ قدمه القمر

После заключения Тильзитского мирного договора Даву стал генерал-губернатором

بعد معاهدة السلام في تيلسيت ، أصبح دافوت الحاكم العام

24-летний Себастьян стал королём Португалии в 3 года.

أصبح سيباستيان البالغ من العمر 24 عامًا ملكًا للبرتغال في سن الثالثة.

Он стал юным морским биологом и столько всего знает.

‫إنه أشبه بعالم أحياء بحرية صغير الآن.‬ ‫إذ إنه يعرف الكثير الآن.‬

Я бы не стал это делать на твоем месте.

ما كنتُ لأفعله لو كنت مكانك.

Я бы никогда не стал свидетельствовать против своей жены.

لن أدلي أبدا بشهادة ضد زوجتي.

снова стал учить японский, так как его можно учить бесконечно.

عدت إلى اليابانية مجدداً لأنها لا تنتهي.

самой большой проблемой для нас стал не столько сам продукт,

لم يكن أكبر تحد يواجهنا مرتبطًا بالمنتج،

и так он стал основным коммерческим сортом в XIX веке,

وأصبحت أحد الأصناف التجارية الأساسية في القرن التاسع عشر

был викингом, которого боялись, прежде чем он стал христианским королем.

من الفايكنج المخيف قبل أن يصبح ملكًا مسيحيًا.

он стал милым, добрым мальчиком, каким он и хотел всегда быть.

وأصبح الفتى اللطيف الرقيق الذي دائماً ما كان يصبو إليه.

интересно, как тот факт, что первой торговой маркой стал алкогольный напиток,

وأتعجب من الرسالة المراد إيصالها لإنسانيتنا

Олаф Трюгвассон недавно стал королём Норвегии, сместив и убив ярла Хакона.

قام أولاف تريغفاسون بخلع وقتل هاكون يارل مؤخرا، ليصبح ملك النرويج.

он сказал, что он переживает, что стал алкоголиком, как его мать,

قال إنه قلق أنه أصبح مدمناً على الكحول كما كانت أمه،

получив особую похвалу от генерала Дезе, который стал его близким другом.

وحصل على إشادة خاصة من الجنرال ديسايكس ، الذي أصبح صديقًا مقربًا.

Олаф Харальдссон, король Норвегии - человек, который однажды стал его святым покровителем, -

أولاف هارالدسون ، ملك النرويج - الرجل الذي أصبح يومًا ما قديسًا لها - كان

Он стал одним из немногих людей, которых Наполеон считал верным другом.

أصبح أحد الرجال القلائل الذين اعتبرهم نابليون صديقًا حقيقيًا.

Гарри-немец стал гораздо более уверенным и прямолинейным в своих высказываниях,

بات في كلامه أكثر حسما ومباشرةََ

Я думаю, что мир стал бы совершенно другим и вне работы.

أنا أعتقد أن العالم سيكون مختلف تمامًا خارج العمل.

И единственным местом, где я мог прийти в себя, стал океан.

‫والطريقة الوحيدة التي عرفتها للقيام بذلك‬ ‫هي أن أكون في ذلك المحيط.‬

стал тестостерон: гормон, который вырабатывается и у мужчин, и у женщин.

تم التستوستيرون: هرمون التي تنتجها كل من الرجال والنساء.

Я бы не стал звонить, если бы это не было важно.

ما كنت لأتصل بك لولا أن الأمر مهم .

- У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
- У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и общественным явлением.

- أصبح مشروع تتويبا ظاهرة إجتماعية و ثقافية مهمة في بلده الأم فرنسا.
- أحدث مشروع تتويبا ثورة ثقافية و اجتماعية في بلده الأم فرنسا.

Они были с человеком с тех пор, как сам человек стал человеком.

فقد صاحبت البشر منذ بداية البشرية .

Вдохновленный рассказами о Троянской войне, Макдональд выбрал военную жизнь и стал лейтенантом

مستوحاة من حكايات حرب طروادة ، اختار ماكدونالد الحياة العسكرية ، وأصبح ملازمًا

Парк стал для него местом, где он смог проявить свой кулинарный талант.

ومن خلال الذهاب لتلك الحديقة، أصبحت تلك الحديقة بمثابة المركبة لهم.

Давайте посмотрим на президентское приключение. Что он делал, пока не стал президентом?

دعونا نلقي نظرة على المغامرة الرئاسية. ماذا فعل حتى أصبح رئيسا؟

Ты всегда говорил, что хочешь стать учёным. Почему ты им не стал?

دائماً كنت تقول أنك تريد أن تصبح عالماً. لماذا لم تفعل؟

колонистов в их Войне за независимость ... и стал свидетелем поражения британцев в Йорктауне.

للمستعمرين في حرب الاستقلال ... وشهد هزيمة البريطانيين في يوركتاون.

Когда Наполеон стал Первым консулом Франции в 1799 году, он наградил Бессьера командованием

عندما أصبح نابليون القنصل الأول لفرنسا في عام 1799 ، كافأ بيسيير بقيادة

Но к тому времени, когда он стал маршалом, он был уже далеко позади.

لكنه كان قد تجاوز أفضل حالاته عندما أصبح مشيرًا.

Я стал очевидцем какой-то драматичной развязки. Ты думаешь: «Чего это она такое делает?»

‫كنت جئت في نهاية الأحداث كلها.‬ ‫تفكّر قائلًا:‬ ‫"ماذا يفعل هذا الحيوان بحق السماء؟"‬

В 1804 году Бессьер стал маршалом - не столько за великие военные достижения, сколько за то,

في عام 1804 ، أصبح بيسيير مشيرًا - ليس لأي إنجاز عسكري كبير ، بل

Но он был полон решимости исполнить свой долг и теперь снова стал командиром кавалерии Наполеона

لكنه كان مصمما على القيام بواجبه ، حيث خدم مرة أخرى كقائد لسلاح الفرسان في نابليون ،

К 1804 году стало ясно, что все прощено - Ланн получил известие о том, что он стал

بحلول عام 1804 ، كان من الواضح أن كل شيء قد غُفِر - تلقى لانز أخبارًا عن تعيينه مشيرًا

и 34-летний Даву стал самым молодым из ее новых маршалов. Его включение было неожиданностью для

وأصبح دافوت ، البالغ من العمر 34 عامًا ، أصغر حراسها الجدد. كان إدراجه مفاجأة

- Моя мама не хотела, чтобы я стал таким.
- Моя мама не хотела, чтобы я стала такой.

أمي لا تريدني أن أكون هكذا.

стал французским двойным агентом и мастером шпионажа ... и помог Наполеону справиться с этой задачей. Некоторые из его

أصبح عميلًا فرنسيًا مزدوجًا وأستاذًا في التجسس ... بعض من

- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте я бы не стал этого делать.

ما كنتُ لأفعله لو كنت مكانك.

С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.

منذ أن بدأت بارتداء النظارات، أصبح أبطال الأنمي الذي يرتدونها يروقونني.

- Я хочу, чтобы ты стал лучше.
- Я хочу, чтобы ты стала лучше.
- Я хочу, чтобы вы стали лучше.

أريدك أن تتحسن.

Разговор о пароле Да Винчи, который до сих пор подвергается шуткам, стал результатом работы, которую он сделал в то время.

أتت محادثة كلمة مرور دافنشي ، التي لا تزال عرضة للنكات اليوم ، بعمل قام به في ذلك الوقت