Translation of "защиты" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "защиты" in a sentence and their spanish translations:

Детеныши ищут защиты в стае.

Los cachorros buscan seguridad en la cantidad.

выделять ресурсы для своей защиты.

a dedicar recursos a su defensa.

Мне нужно что-то для защиты.

Necesitaré algo que me dé protección.

профсоюз стал институтом защиты прав трудящихся

el sindicato se había convertido en una institución que protege los derechos de los trabajadores

для защиты таких людей, как вы.

para proteger a personas como usted

Когда дело касается защиты конфиденциальности в целом,

Cuando se trata de la protección de la intimidad en general,

ни каких-либо ещё способов обхода защиты.

o evadir ningún tipo de seguridad para hacer esto.

Горожане незамедлительно приготовили всё для защиты города.

Los ciudadanos inmediatamente prepararon todo para defender la ciudad.

- Они хотели защиты.
- Им была нужна защита.

Querían protección.

«Почему люди должны уделять внимание проблеме защиты моллюсков?» —

"¿Por qué debe preocuparse la gente por la conservación de estas ostras?",

Этот форт построен для защиты города от вторжения.

Es un fuerte construido para defender la ciudad de la invasión.

- Против глупости защиты нет.
- От глупости не защититься.

- No te podés defender de la estupidez.
- No te puedes defender de la estupidez.

Шахматы, аллегория войны, - это игра атаки и защиты.

El ajedrez, alegoría de una guerra, es un juego de ataque y defensa.

Талисман, который он носит, служит для защиты от злых духов.

- El talismán que lleva es para portegerlo de los malos espíritus.
- El talismán que lleva es para protegerlo de los malos espíritus.

Она надела тёмные очки для защиты своих глаз от солнца.

Ella se puso unas gafas oscuras para proteger sus ojos de los rayos del sol.

и мне пришлось принять дополнительные меры предосторожности для защиты моей семьи.

y tuve que tomar precauciones adicionales para proteger a mi familia.

Существуют отличные способы защиты от соблазна, но самый надёжный - это трусость.

Hay muy buenas protecciones contra la tentación, pero la más segura es la cobardía.

Презерватив — надёжное средство для защиты от ВИЧ и многих других заболеваний.

El preservativo es un medio eficaz de prevención del HIV y de muchas otras enfermedades.

В шахматах первостепенное значение имеет слаженная координация сил атаки и защиты.

En el ajedrez, la coordinación armoniosa de las fuerzas de ataque y defensa es de suma importancia.

Для укрепления защиты Гаскони он размещает отряд из 2000 солдат в Бержераке,

Para reforzar aún más la defensa de Gascuña él coloca un destacamento de 2000 en Bergerac

Его конструкция заставит любого злоумышленника преодолеть последовательные уровни сильной защиты, чтобы достичь

Su diseño obligará a cualquier atacante a superar sucesivas capas de fuerte defensa para llegar

в системе защиты окружающей среды и короткими замыканиями в 20-мильной электрической проводке,

en el sistema ambiental y cortocircuitos en las 20 millas de cableado eléctrico que

Отсутствие французской защиты указывает на то, что они не осматривали берега реки должным образом,

La falta de defensas francesas indica que ellos no inspeccionaron los bancos del río apropiadamente...

Таким образом, цель защиты себя и других от Covid-19 состоит не в том, чтобы полностью устранить риск,

Entonces el objetivo en protegerse a uno mismo y los demás del Covid-19 no es exactamente eliminar el riesgo por completo —

- Она надела тёмные очки для защиты своих глаз от солнца.
- Она надела тёмные очки, чтоб защитить свои глаза от солнца.

Ella se puso unas gafas oscuras para proteger sus ojos de los rayos del sol.

- Он сделал всё, что мог, чтобы защитить своего сына.
- Он сделал всё возможное, чтобы защитить своего сына.
- Он сделал всё возможное для защиты своего сына.

Hizo todo lo posible para proteger a su hijo.

ООН установила 20 ноября как Всемирный день ребёнка. В этот день мы отмечаем принятие Декларации о правах ребёнка. В Бразилии День защиты детей 12 октября.

La ONU ha fijado el 20 de noviembre Día Universal del Niño. En esta fecha se celebra la adopción de la Declaración de los Derechos del Niño. En Brasil, el Día del Niño es el 12 de octubre.