Examples of using "заставило" in a sentence and their spanish translations:
- ¿Qué te hizo cambiar de idea?
- ¿Qué te ha hecho cambiar de idea?
¿Qué fue que te hizo cambiar de opinión?
que me hizo darme cuenta
Esto me ha hecho pensar.
¿Qué la hizo hacer tal cosa?
¿Qué la hizo hacer eso?
¿Qué te hizo pensar eso?
¿Qué te trajo aquí?
es que pienso un poco más sobre lo que decía Platón.
- ¿Qué le hizo cambiar su opinión?
- ¿Qué le hizo cambiar de idea?
Este dato nos obliga a considerar algo llamado medicina personalizada.
Eso me hizo reír.
Me hizo olvidarme de mis problemas.
¿Puedo saber qué te hizo cambiar de idea?
Lo que el profesor dijo hizo que Mary empezara a tener sudores fríos.
Su carta arrojó una nueva luz sobre el asunto.
que me hiciera querer levantarme en las mañanas.
Me hizo sonreír.
- ¿Qué te hizo pensar eso?
- ¿Qué te hace pensar así?
¿Qué te hace pensar así?
todo salió bien en esta película, pero finalmente me hizo llorar
¿Qué te trajo aquí?
¿Por qué se te vino a la cabeza venir aquí ahora?
Vladimir Putin dijo que no había sido citado erróneamente sino mal traducido cuando había descrito a un candidato presidencial estadounidense como "extravagante". Un periódico británico había traducido incorrectamente esa palabra como "brillante", y ese informe confundió al candidato asumiendo que el presidente ruso había querido decir brillante en sentido intelectual, un error que el periódico corrigió luego.